| I am a dreamer caught in the fever, are we okay?
| Я мечтатель в лихорадке, мы в порядке?
|
| Like the whisper out in the pouring rain
| Как шепот под проливным дождем
|
| Like a calling just for another
| Как призыв только для другого
|
| Are you scared like me
| Ты боишься, как я
|
| Do you wonder why through the window?
| Интересно, почему через окно?
|
| Do we try in love and are we just enough?
| Пробуем ли мы в любви и достаточно ли этого?
|
| From the whiskey trail to the poorest day in the doorway
| От следа виски до самого бедного дня в дверях
|
| Do we walk in line, do I walk in shame?
| Мы идем в очереди, я иду в позоре?
|
| Do we walk these miles for another?
| Мы проходим эти мили ради другого?
|
| And I’m sorry and I apologise for the mistakes
| И я сожалею, и я извиняюсь за ошибки
|
| And there’s blood here now
| И теперь здесь кровь
|
| And why don’t you lift me away, away?
| И почему ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And won’t you lift me away, away?
| И ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And won’t you lift me away, away?
| И ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| I believe in love, in the freedom, are we coping?
| Я верю в любовь, в свободу, справляемся?
|
| With these heavy bags and this empty glass
| С этими тяжелыми сумками и этим пустым стаканом
|
| Are we living here for the moment?
| Мы живем здесь на данный момент?
|
| Do you feel the same as you walk away, are we broken?
| Вы чувствуете то же самое, когда уходите, мы сломаны?
|
| Or do we try in love and are we just enough?
| Или мы пытаемся любить, и нам этого достаточно?
|
| And what’s the policy or the prophecy for the poorest
| И какова политика или пророчество для самых бедных
|
| When there’s no escape in a hopeless place
| Когда нет выхода в безнадежном месте
|
| Can you stand with me when I’m falling?
| Можешь ли ты стоять со мной, когда я падаю?
|
| Can you smell the smoke, isn’t heaven close? | Чувствуешь запах дыма, разве небо не близко? |
| I can feel it
| Я чувствую это
|
| And do we try in love and are we just enough?
| И пытаемся ли мы любить, и достаточно ли нам?
|
| And why don’t you lift me away, away?
| И почему ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And won’t you lift me away, away?
| И ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And won’t you lift me away, away?
| И ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And won’t you lift me away, away?
| И ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| I’ve been wanting to believe, yeah, I’ve been trying just to
| Я хотел верить, да, я пытался просто
|
| Are we falling in between or are we hiding just to
| Мы попадаем между ними или мы прячемся только для того, чтобы
|
| Tell me all that you can feel cause I’ve been dying just to
| Расскажи мне все, что ты чувствуешь, потому что я умирал только для того,
|
| Getaway, getaway, getaway
| Бегство, бегство, бегство
|
| I’ve been wanting to believe, yeah, I’ve been trying just to
| Я хотел верить, да, я пытался просто
|
| Are we falling in between or are we hiding just to
| Мы попадаем между ними или мы прячемся только для того, чтобы
|
| Tell me all that you can feel cause I’ve been dying just to
| Расскажи мне все, что ты чувствуешь, потому что я умирал только для того,
|
| Getaway, getaway, getaway
| Бегство, бегство, бегство
|
| And why don’t you lift me away, away?
| И почему ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And why don’t you lift me away, away?
| И почему ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And why don’t you lift me away, away?
| И почему ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up
| Когда я упаду, ты не поднимешь меня
|
| And why don’t you lift me away, away?
| И почему ты не унесешь меня прочь, прочь?
|
| When I’m down won’t you lift me up | Когда я упаду, ты не поднимешь меня |