| Am I falling for the ego?
| Я влюбляюсь в эго?
|
| 'Cause you always seem to wear your disguise
| Потому что ты, кажется, всегда носишь свою маскировку
|
| Are you sister’s, brother’s keepers?
| Вы сестринские, братские сторожа?
|
| I know you’re more than just a suit and a lie
| Я знаю, что ты больше, чем просто костюм и ложь
|
| And do you shiver in the evening?
| А ты дрожишь по вечерам?
|
| And does the mother give you peace of mind?
| А мать дает вам душевное спокойствие?
|
| A does your money touch the ceiling?
| Ваши деньги касаются потолка?
|
| Ceiling, ceiling, ceiling
| Потолок, потолок, потолок
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your
| Потому что все в твоей
|
| I don’t need you leadin' me to water
| Мне не нужно, чтобы ты вел меня к воде
|
| And I’m silent in the midnight hour
| И я молчу в полночный час
|
| And I ain’t trippin' over your emotion
| И я не спотыкаюсь о твои эмоции
|
| And will you cry, will you cry when it all falls down?
| И ты будешь плакать, ты будешь плакать, когда все рухнет?
|
| Take out my way (And the devil’s in the corridor)
| Убери мой путь (И дьявол в коридоре)
|
| Take out my way (And he’s burryin' the commoners)
| Убери мой путь (и он хоронит простолюдинов)
|
| Take out my way (And he’s sellin' us the storyline, storyline)
| Убери мой путь (и он продает нам сюжетную линию, сюжетную линию)
|
| (Paralyzed, paralyzed)
| (Парализован, парализован)
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| (Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)
| (А-а-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а)
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| (Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)
| (А-а-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а)
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| (Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)
| (А-а-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а)
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head
| Потому что это все в твоей голове, твоя голова
|
| (Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah)
| (А-а-а-а-а, а-а-а-а, а-а-а)
|
| 'Cause it’s all up in your head, your head | Потому что это все в твоей голове, твоя голова |