| Yo, all I know
| Эй, все, что я знаю
|
| Is living my life like a TV show
| Живет своей жизнью, как телешоу
|
| I’m in the A, where I stay
| Я в А, где я остаюсь
|
| That’s where I be
| Вот где я
|
| And I let Hollywood come to me
| И я позволил Голливуду прийти ко мне
|
| The red carpet’s out, dressed like a million bucks
| Красная дорожка вышла, одет как миллион баксов
|
| It ain’t a party ‘till the honeys roll up
| Это не вечеринка, пока не соберутся меды
|
| Cameras flashing, the fashion
| Камеры мигают, мода
|
| Juice on ice
| Сок на льду
|
| Me and the fellas toast to the good life (that's right)
| Я и ребята тосты за хорошую жизнь (правильно)
|
| You can’t underestimate the kid
| Нельзя недооценивать ребенка
|
| Look homie, this is how I live
| Смотри, друг, вот как я живу
|
| From LA, Atlanta, up to NYC
| От Лос-Анджелеса, Атланты до Нью-Йорка
|
| I’m throwing block parties bigger than Puff Daddy
| Я устраиваю блочные вечеринки больше, чем Puff Daddy
|
| Living the good life baby
| Жить хорошей жизнью, детка
|
| All the fun under the sun you’ll ever need
| Все развлечения под солнцем, которые вам когда-либо понадобятся
|
| Living the good life baby
| Жить хорошей жизнью, детка
|
| It’s a party, you’re invited
| Это вечеринка, вы приглашены
|
| Everyone’s excited
| Все взволнованы
|
| Somebody say ohwee ohwee oh
| Кто-то говорит, оу, оу, оу
|
| (ohwee ohwee oh)
| (оу оу оу оу)
|
| The good life!
| Хорошая жизнь!
|
| Now all my ladies say
| Теперь все мои дамы говорят
|
| Nah nah nah nah nah
| Нах нах нах нах нах
|
| (nah nah nah nah nah)
| (нах нах нах нах нах)
|
| Nah nah nah nah nah
| Нах нах нах нах нах
|
| The good life!
| Хорошая жизнь!
|
| From song demos to stretch limos
| От демонстраций песен до лимузинов
|
| CEO that’s my MO
| Генеральный директор, это мой MO
|
| I keep it 100 on these 1's and 2's
| Я держу 100 на этих 1 и 2
|
| That’s why all these beautiful girlies around me
| Вот почему все эти красивые девушки вокруг меня
|
| Wanna bust a move
| Хочешь сделать ход
|
| I can’t help myself
| я не могу с собой поделать
|
| They’re hands up in the air
| Они подняли руки вверх
|
| And if I flex they say «That's unfair!»
| И если я сгибаюсь, они говорят: «Это несправедливо!»
|
| Young homie’s home
| Дом молодого кореша
|
| Get out my chair
| Убирайся с моего стула
|
| The party’s in there
| Вечеринка там
|
| Summer is here
| Лето здесь
|
| Quit wasting my time
| Хватит тратить мое время
|
| I’m taking what’s mine
| Я беру то, что принадлежит мне
|
| I’m taking my time
| я не тороплюсь
|
| No faking my grind
| Не подделывать мой молот
|
| I mix the pop with the hippity hop
| Я смешиваю поп с хиппи-хопом
|
| And won’t stop ‘till the tippity top
| И не остановится до пика
|
| Fresh to death if I step on the scene
| Свежий до смерти, если я выйду на сцену
|
| I’m blowing UP from this teenage dream
| Я взрываюсь от этой подростковой мечты
|
| Living the good life baby
| Жить хорошей жизнью, детка
|
| All the fun under the sun you’ll ever need
| Все развлечения под солнцем, которые вам когда-либо понадобятся
|
| Living the good life baby
| Жить хорошей жизнью, детка
|
| It’s a party, you’re invited
| Это вечеринка, вы приглашены
|
| Everyone’s excited
| Все взволнованы
|
| Somebody say ohwee ohwee oh
| Кто-то говорит, оу, оу, оу
|
| (ohwee ohwee oh)
| (оу оу оу оу)
|
| The good life!
| Хорошая жизнь!
|
| Now all my ladies say
| Теперь все мои дамы говорят
|
| Nah nah nah nah nah
| Нах нах нах нах нах
|
| (nah nah nah nah nah)
| (нах нах нах нах нах)
|
| Nah nah nah nah nah
| Нах нах нах нах нах
|
| The good life!
| Хорошая жизнь!
|
| Wild and crazy, young and free
| Дикий и сумасшедший, молодой и свободный
|
| These are a few of my favorite things
| Это некоторые из моих любимых вещей
|
| Lounging by the pool, up under the palm trees
| Отдых у бассейна, под пальмами
|
| This is life homie, C’est la vie
| Это жизнь, братан, C'est la vie
|
| Let’s make a toast to the good times
| Поднимем тост за хорошие времена
|
| And friends we hold dear
| И друзья, которыми мы дорожим
|
| Here’s to the party of the year (chyeah)
| За вечеринку года (чиеа)
|
| Here’s for living never living in fear
| Вот для того, чтобы жить, никогда не живя в страхе
|
| And keeping it real
| И сохраняя это реальным
|
| True friends who be lending an ear
| Настоящие друзья, которые прислушиваются
|
| Here’s for blood’s sweat, effort and tears
| Вот кровавый пот, усилия и слезы
|
| The sky’s the limit and the vision is clear
| Предел неба и ясное видение
|
| To stay on top of the world year after year
| Чтобы оставаться на вершине мира год за годом
|
| Thanks to everybody watching, all of my piers
| Спасибо всем, кто смотрит, все мои причалы
|
| And finally, here’s to making it here. | И, наконец, вот, чтобы сделать это здесь. |
| Cheers! | Ваше здоровье! |