| Oh I guess I started something
| О, кажется, я что-то начал
|
| And now I wont stop for nothing, yeah
| И теперь я не остановлюсь ни за что, да
|
| I’m gonna ride it till the wheels fall off
| Я буду ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| No failure ain’t an option
| Нет отказа - это не вариант
|
| So I’m gonna keep on rocking, yeah
| Так что я буду продолжать раскачиваться, да
|
| We’re gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| Uh Hum!
| Хм!
|
| Excuse me baby
| Прости меня, детка
|
| I don’t hash tag front
| Я не использую хэштег спереди
|
| I just do me baby
| Я просто делаю меня, детка
|
| Jack my style but I stay aight
| Джек мой стиль, но я остаюсь в порядке
|
| Cause we can wear the same J’s
| Потому что мы можем носить одни и те же J
|
| But you can’t beat Mike (whoope!)
| Но ты не можешь победить Майка (ура!)
|
| pull up, be like *skiirrt*
| подтянись, будь как *skiirrt*
|
| in my polo shirt
| в моей рубашке поло
|
| Just another day back at work
| Еще один рабочий день
|
| Cause ya boy’s a cert-ified
| Потому что ты сертифицированный мальчик
|
| hustler, ain’t nobody grind like me
| хастлер, никто не дрочит так, как я
|
| you get it in
| вы получите это в
|
| I’ve done it, who did it first like me? | Я сделал это, кто сделал это первым, как я? |
| I’m MattyB
| Я МэттиБи
|
| The way I do it’s like nobody
| То, как я это делаю, ни на кого не похоже
|
| They been sleepin but I’m getting what’s mine
| Они спали, но я получаю то, что принадлежит мне
|
| and I don’t like to waste my time
| и я не люблю тратить свое время
|
| So quit lyin
| Так что перестань лгать
|
| Ain’t nobody even close behind me like woah
| Разве нет никого рядом со мной, как уоу
|
| Oh I guess I started something
| О, кажется, я что-то начал
|
| And now I wont stop for nothing, yeah
| И теперь я не остановлюсь ни за что, да
|
| I’m gonna ride it till the wheels fall off
| Я буду ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| No failure ain’t an option
| Нет отказа - это не вариант
|
| So I’m gonna keep on rocking, yeah
| Так что я буду продолжать раскачиваться, да
|
| We’re gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| Off off, off off off, off off off
| Выкл, выкл, выкл, выкл, выкл, выкл
|
| We gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем кататься, пока колеса не отвалятся
|
| I told ‘em I’d do it
| Я сказал им, что сделаю это
|
| They laughed and said prove it
| Они засмеялись и сказали, докажи это.
|
| I proved it and proved it
| Я доказал это и доказал это
|
| Don’t need no excuse I don’t play
| Не нужно оправданий, я не играю
|
| Pro tip how to gauge your position
| Профессиональный совет, как оценить свою позицию
|
| When you can’t respond
| Когда не можешь ответить
|
| Cause it’d just bring attention
| Потому что это просто привлекло бы внимание
|
| It’s rare to be different
| Редко бывает иначе
|
| Especially in a game where everybody
| Особенно в игре, где все
|
| Wanna fall for pretentiousness
| Хочу упасть на претенциозность
|
| I try to tell ‘em but they love to believe
| Я пытаюсь сказать им, но они любят верить
|
| In the hype, the pixie dust
| В ажиотаже пикси-пыль
|
| The pipes, the magic beans
| Трубки, волшебные бобы
|
| So I stay focused keep my head on straight
| Поэтому я остаюсь сосредоточенным, держу голову прямо
|
| Make good music that I love
| Делайте хорошую музыку, которую я люблю
|
| And let the rest keeping hatin'
| И пусть остальные продолжают ненавидеть
|
| They gon say he was so cute
| Они скажут, что он был таким милым
|
| I don’t know… he changed
| я не знаю... он изменился
|
| You’re too right
| ты слишком прав
|
| now the young man dominates
| теперь молодой человек доминирует
|
| I’m like…
| Я как…
|
| The way I do it’s like nobody
| То, как я это делаю, ни на кого не похоже
|
| They been sleepin but I’m getting what’s mine
| Они спали, но я получаю то, что принадлежит мне
|
| and I don’t like to waste my time
| и я не люблю тратить свое время
|
| So quit lyin
| Так что перестань лгать
|
| Ain’t nobody even close behind me like woah
| Разве нет никого рядом со мной, как уоу
|
| Oh I guess I started something
| О, кажется, я что-то начал
|
| And now I wont stop for nothing, yeah
| И теперь я не остановлюсь ни за что, да
|
| I’m gonna ride it till the wheels fall off
| Я буду ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| No failure ain’t an option
| Нет отказа - это не вариант
|
| So I’m gonna keep on rocking, yeah
| Так что я буду продолжать раскачиваться, да
|
| We’re gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| Off off, off off off, off off off
| Выкл, выкл, выкл, выкл, выкл, выкл
|
| We gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем кататься, пока колеса не отвалятся
|
| On my way, I’ll take my time
| По дороге я не тороплюсь
|
| Make the most, get what’s mine
| Сделайте все возможное, получите то, что принадлежит мне
|
| I’ll create what I decide
| Я создам то, что решу
|
| Coast to coast, stay on my grind
| От побережья до побережья, оставайся на моей земле
|
| So I don’t care when people talk
| Так что мне все равно, когда люди говорят
|
| No one else can walk my walk
| Никто другой не может пройти мою прогулку
|
| Determined I’mma make my mark
| Решил, что я оставлю свой след
|
| I’ll ride it till the wheels fall off!
| Я буду ездить на нем, пока колеса не отвалятся!
|
| (On my way, I’m on my way oh)
| (В пути, я уже в пути, о)
|
| I guess I started something
| Кажется, я что-то начал
|
| And now I wont stop for nothing, yeah
| И теперь я не остановлюсь ни за что, да
|
| I’m gonna ride it till the wheels fall off
| Я буду ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| No failure ain’t an option
| Нет отказа - это не вариант
|
| So I’m gonna keep on rocking, yeah
| Так что я буду продолжать раскачиваться, да
|
| We’re gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем ездить на нем, пока колеса не отвалятся
|
| Off off, off off off, off off off
| Выкл, выкл, выкл, выкл, выкл, выкл
|
| We gonna ride it till the wheels fall off
| Мы будем кататься, пока колеса не отвалятся
|
| Off off, off off off, off off off
| Выкл, выкл, выкл, выкл, выкл, выкл
|
| We gonna ride it till the wheels fall off | Мы будем кататься, пока колеса не отвалятся |