| Ich fahre auf der Straße günstig ohne Dach
| Я езжу дешево по улице без крыши
|
| Ich hab das immer schon gern gemacht
| мне всегда нравилось это делать
|
| Den Fahrtwind im Gesicht
| Ветер в твоем лице
|
| Ich sitz im Wagen, dreh die Mucke auf
| сижу в машине, включаю музыку
|
| Fahr wieder mal zum nächsten Schlussverkauf
| Перейти к следующей распродаже снова
|
| Denn Kohle — hab ich nicht
| Потому что угля — у меня его нет
|
| Jetzt fragt man sich: «Wo hat der’s Cabrio her?
| Теперь вы спрашиваете себя: «Откуда у него кабриолет?
|
| Die arme Sau hat doch kein' Groschen mehr.»
| У бедной свиньи больше нет ни копейки».
|
| Das juckt mich überhaupt nicht
| мне все равно
|
| Hey, ich hab Spaß und werde höllisch braun
| Эй, я развлекаюсь и чертовски загораю
|
| Auch wenn ihr alle denkt: «Wie kann man' Cabrio klau’n?»
| Даже если вы все думаете: «Как можно украсть кабриолет?»
|
| Ich frag nur: «Habt ihr’n Stift?»
| Я просто спрашиваю: «У тебя есть ручка?»
|
| Und ich unterschreib 'nen Mietvertrag bei Sixt
| И я подписываю договор аренды с Sixt
|
| Verdammt, ich hab nix
| Блин, у меня ничего нет
|
| Ich miet bei Sixt
| Я арендую у Sixt
|
| Verdammt, ich brauch nichts
| Черт, мне ничего не нужно
|
| Es gibt ja Sixt
| Есть Сикст
|
| Verdammt, ich will nicht
| Черт, я не хочу
|
| Will wirklich nicht
| действительно не хочу
|
| Nicht noch mehr Geld verlier’n
| Не теряйте больше денег
|
| Ganz lässig spring ich in mein Cabrio rein
| Я небрежно прыгаю в свой кабриолет
|
| Fahr raus ans Meer und spür den Sonnenschein
| Отправляйтесь к морю и почувствуйте солнечный свет
|
| Den Strand schon fast in Sicht
| Пляж почти в поле зрения
|
| Ich parke nicht, das kostet nur viel Geld
| Я не паркуюсь, это просто стоит много денег
|
| Und das ist das, was mir am meisten fehlt
| И это то, чего мне больше всего не хватает
|
| Nein, Kohle hab ich nicht
| Нет, у меня нет угля
|
| Und trotzdem winken mir die geilsten Frau’n
| И все же самые горячие женщины машут мне
|
| Weil alle nur auf mein' Schlitten schau’n
| Потому что все просто смотрят на мои сани
|
| Ich bremse, und nehm die Brille vom Gesicht
| Торможу и снимаю очки с лица
|
| Ich sag: «Hey Süße, ich bin nicht reich
| Я говорю: «Эй, дорогая, я не богат
|
| Doch was ich in der Hose hab, das siehst du gleich
| Но ты увидишь, что у меня в штанах
|
| Hey Baby, das glaubst du nicht
| Эй, детка, ты не поверишь
|
| Es ist ein günstiger Mietvertrag von Sixt
| Это дешевый договор аренды от Sixt
|
| Verdammt, ich hab nix
| Блин, у меня ничего нет
|
| Ich miet bei Sixt
| Я арендую у Sixt
|
| Verdammt, ich brauch nichts
| Черт, мне ничего не нужно
|
| Es gibt ja Sixt
| Есть Сикст
|
| Verdammt, ich will nicht
| Черт, я не хочу
|
| Will wirklich nicht
| действительно не хочу
|
| Nicht noch mehr Geld verlier’n
| Не теряйте больше денег
|
| Matthias Reim «Verdammt ich hab nix» | Матиас Рейм «Блин, у меня ничего нет» |