| Verschon mich mit deinem Gelaber
| Избавь меня от своей чуши
|
| Denn ich will nicht länger dein Sklave sein
| Потому что я больше не хочу быть твоим рабом
|
| Verzieh dich und pack deine Sachen
| Уходи и собирай вещи
|
| Denn ich fall nicht noch ein Mal darauf rein
| Потому что я больше не попадусь на это
|
| Nein ich fall nicht noch ein Mal auf dich rein
| Нет, я больше не влюблюсь в тебя
|
| Und tschüss, jetzt ist es raus
| И пока, теперь он вышел
|
| Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke
| Если я умру на нем и останусь на трассе
|
| Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg
| Это не кляп, и пока ты ушел
|
| Und tschüss, jetzt bist du raus
| И пока, теперь ты вышел
|
| Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver
| Нет если и но, нет большой болтовни
|
| Das schert mich `nen Dreck
| мне плевать
|
| Und tschüss du bist weg
| И пока ты ушел
|
| Und tschüss
| И пока
|
| Red nicht so `nen Stuss über Liebe
| Не говори такой чепухи о любви
|
| Denn du weißt nicht wie man Liebe buchstabiert
| Потому что ты не знаешь, как пишется любовь
|
| Fahr doch direkt in die Hölle
| Иди прямо в ад
|
| Ach ja, eins noch, komm bloß nicht mehr zurück
| О да, еще одно, не возвращайся
|
| Denn ich brauch dich ganz bestimmt nicht mehr zum Glück
| Потому что мне определенно больше не нужно, чтобы ты была счастлива.
|
| Und tschüss, jetzt ist es raus
| И пока, теперь он вышел
|
| Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke
| Если я умру на нем и останусь на трассе
|
| Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg
| Это не кляп, и пока ты ушел
|
| Und tschüss, jetzt bist du raus
| И пока, теперь ты вышел
|
| Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver
| Нет если и но, нет большой болтовни
|
| Das schert mich `nen Dreck
| мне плевать
|
| Und tschüss du bist weg
| И пока ты ушел
|
| Und tschüss
| И пока
|
| Und tschüss, jetzt ist es raus
| И пока, теперь он вышел
|
| Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke
| Если я умру на нем и останусь на трассе
|
| Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg
| Это не кляп, и пока ты ушел
|
| Und tschüss, jetzt bist du raus
| И пока, теперь ты вышел
|
| Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver
| Нет если и но, нет большой болтовни
|
| Das schert mich `nen Dreck
| мне плевать
|
| Und tschüss du bist weg
| И пока ты ушел
|
| Und tschüss, jetzt ist es raus
| И пока, теперь он вышел
|
| Wenn ich dran verrecke und bleib auf der Strecke
| Если я умру на нем и останусь на трассе
|
| Das ist hier kein Gag und tschüss, du bist weg
| Это не кляп, и пока ты ушел
|
| Und tschüss, jetzt bist du raus
| И пока, теперь ты вышел
|
| Kein Wenn und Aber, kein großes Palaver
| Нет если и но, нет большой болтовни
|
| Das schert mich `nen Dreck
| мне плевать
|
| Und tschüss du bist weg
| И пока ты ушел
|
| Und tschüss | И пока |