| Es neigte ein Schwanenkönig
| Царь-лебедь поклонился
|
| Seinen Hals auf das Wasser hinab
| Вниз по шее к воде
|
| Sein Gefieder war weiß wie am ersten Tag
| Его оперение было белым, как в первый день
|
| Rein wie Sirenenton
| Чистый, как звук сирены
|
| Und im Glitzern der Morgensonne
| И в блеске утреннего солнца
|
| Sieht er in den Spiegel der Wellen hinein
| Он смотрит в зеркало волн
|
| Und mit brechenden Augen weiß er
| И с разбитыми глазами он знает
|
| Das wird sein Abschied sein
| Это будет его прощание
|
| Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
| Когда поет лебедь, звери молчат
|
| Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
| Когда поет лебедь, животные слушают
|
| Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
| И они шепчут друг другу, шепчут друг другу
|
| Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt
| Это король лебедей, который умирает от любви
|
| Und es begann der Schwanenkönig
| И король-лебедь начал
|
| Zu singen sein erstes Lied
| Чтобы спеть свою первую песню
|
| Unter der Trauerweide
| Под плакучей ивой
|
| Wo er sein Leben gelebt
| Где он прожил свою жизнь
|
| Und er singt in den schönsten Tönen
| И он поет в самых красивых тонах
|
| Die man je auf Erden gehört
| что вы когда-либо слышали на земле
|
| Von der Schönheit dieser Erde
| От красоты этой земли
|
| Die ihn unsterblich betört
| Что бессмертно манит его
|
| Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
| Когда поет лебедь, звери молчат
|
| Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
| Когда поет лебедь, животные слушают
|
| Und sie raunen sich leise zu, raunen sich leise zu
| И они шепчут друг другу, шепчут друг другу
|
| Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt
| Это король лебедей, который умирает от любви
|
| Und es singt der Schwanenkönig
| И поет король лебедей
|
| Seinen ganzen letzten Tag
| Весь его последний день
|
| Bis sich die Abendsonne
| До вечернего солнца
|
| Still ins Dunkelrot flieht
| Тихо убегает в темно-красный
|
| Lautlos die Trauerweide
| Тихо плакучая ива
|
| Senkt ihre Blätter wie Lanzen hinab
| Опускает свои листья, как копья
|
| Leiser und leiser die Töne
| Мягче и мягче тона
|
| Bis das letzte Licht im Gesang verglüht
| Пока последний свет не погаснет в песне
|
| Wenn ein Schwan singt, lauschen die Tiere
| Когда поет лебедь, животные слушают
|
| Wenn ein Schwan singt, schweigen die Tiere
| Когда поет лебедь, звери молчат
|
| Und sie neigen sich tief hinab, raunen sich leise zu
| И они низко склоняются, тихо шепча друг другу
|
| Es ist ein Schwanenkönig, der in Liebe stirbt | Это король лебедей, который умирает от любви |