| Um mich herum herrscht nur noch Schweigen
| Вокруг меня только тишина
|
| Schlimmer kann es doch gar nicht sein
| Это не может быть хуже
|
| Du hast gesagt wir sind am Ende
| Вы сказали, что мы в конце
|
| Und zogst direkt bei ihm ein
| И ты переехал к нему
|
| Und jetzt lieg ich auf den Knien
| И теперь я на коленях
|
| Hast mich doch immer so gewollt
| Ты всегда хотел меня таким
|
| Hab dir doch auch jeden Scheiß verziehen
| Я простил тебя за все твое дерьмо
|
| Doch du gibst mir keine Chance
| Но ты не даешь мне шанс
|
| Ich hätte es kommen sehen müssen
| Я должен был предвидеть это
|
| Ich lies dich viel zu oft allein
| Я слишком часто оставлял тебя одну
|
| Bist immer öfter losgezogen
| Вы выходили все чаще и чаще
|
| Er fuhr dich immer öfter heim
| Он отвозил тебя домой все чаще и чаще
|
| Dabei hattest du’s doch gut hier
| Но тебе здесь было хорошо
|
| Ich war fast immer für dich da
| Я почти всегда был рядом с тобой
|
| Naja, du siehst das vielleicht anders
| Ну, вы можете видеть это по-другому
|
| Das wird mir leider jetzt auch klar
| К сожалению, теперь я это тоже понимаю
|
| Dabei lieb ich dich wie blöde
| Я люблю тебя как сумасшедший
|
| Und kann ohne dich nicht sein
| И не может быть без тебя
|
| Ohne dich ist alles öde
| Все пусто без тебя
|
| Und dein Neuer ist ein Schwein
| А твой новичок свинья
|
| Das ist doch wirklich voll daneben
| Это действительно совершенно неправильно
|
| Er hat gewusst, dass es mich gibt
| Он знал, что я существую
|
| Und sich rücksichtslos in dich verliebt
| И безумно влюбляется в тебя
|
| Du machst aus mir nicht nur ein Einhorn
| Ты не делаешь меня просто единорогом
|
| Sondern ich hab’n Hirschgeweih
| Но у меня есть рога оленя
|
| Doch wenn du zu mir zurückkommst
| Но если ты вернешься ко мне
|
| Könnt ich das sogar verzeihen
| Я мог бы даже простить это
|
| Ich werd auch nicht mehr drüber reden
| Я тоже больше не буду об этом говорить
|
| Du wärst bei mir und er muss gehen
| Ты будешь со мной, и он должен уйти
|
| Und dann wäre alles so wie früher
| И тогда все будет как прежде
|
| Nur noch viel besser, wirst du sehn
| Только намного лучше, вот увидишь
|
| Dabei lieb ich dich wie blöde
| Я люблю тебя как сумасшедший
|
| Und kann ohne dich nicht sein
| И не может быть без тебя
|
| Ohne dich ist alles öde
| Все пусто без тебя
|
| Und dein Neuer ist ein Schwein
| А твой новичок свинья
|
| Das ist doch wirklich voll daneben
| Это действительно совершенно неправильно
|
| Er hat gewusst, dass es mich gibt
| Он знал, что я существую
|
| Und sich rücksichtslos in dich verliebt
| И безумно влюбляется в тебя
|
| Dabei lieb ich dich wie blöde
| Я люблю тебя как сумасшедший
|
| Und kann ohne dich nicht sein
| И не может быть без тебя
|
| Ohne dich ist alles öde
| Все пусто без тебя
|
| Und dein Neuer ist ein Schwein
| А твой новичок свинья
|
| Das ist doch wirklich voll daneben
| Это действительно совершенно неправильно
|
| Er hat gewusst, dass es mich gibt
| Он знал, что я существую
|
| Und sich rücksichtslos in dich verliebt | И безумно влюбляется в тебя |