| All die Schatten der Vergangenheit
| Все тени прошлого
|
| Die soviel Licht entzieh’n
| Которые забирают так много света
|
| All die Traeume gingen viel zu weit
| Все мечты зашли слишком далеко
|
| Fiktionen ohne Sinn
| Выдумки без смысла
|
| Und was immer ich auch tu'
| И что бы я ни делал
|
| Im Mittelpunkt stehst Du
| Вы в центре внимания
|
| Wir tanzen auf dem
| Мы танцуем на этом
|
| Maskenball — im Taumel der Verlogenheit
| Бал-маскарад — в угаре лжи
|
| Maskenball — und glauben an Geborgenheit
| Маскарад — и верь в безопасность
|
| Du, ich habe es schonmal erlebt
| Вы, я испытал это раньше
|
| Und kenne das Gefuehl
| И знаю чувство
|
| Ganz allein vor einer Wand aus Eis
| В полном одиночестве перед ледяной стеной
|
| Als der Vorhang fiel
| Когда занавес упал
|
| Und jetzt steh’n wir wieder Hand in Hand
| И вот мы снова стоим рука об руку
|
| Im leer’n Theatersaal
| В пустом театральном зале
|
| Wir sind Spieler unter Publikum
| Мы игроки среди зрителей
|
| Und spiel’n das Spiel nochmal
| И снова играть в игру
|
| Was immer ich auch tu'
| Что бы я ни делал
|
| Im Mittelpunkt stehst Du
| Вы в центре внимания
|
| Wir tanzen auf dem
| Мы танцуем на этом
|
| Maskenball — im Taumel der Verlogenheit
| Бал-маскарад — в угаре лжи
|
| Maskenball — und glauben an Geborgenheit
| Маскарад — и верь в безопасность
|
| Maskenball — von Angesicht zu Angesicht
| Бал-маскарад — лицом к лицу
|
| Maskenball — diese Wahrheit gibt es nicht
| Бал-маскарад — такой правды не существует
|
| Maskenball — Spiegelbilder Deiner Welt
| Бал-маскарад — Отражения твоего мира
|
| Maskenball — die viel verspricht, doch gar nicht haelt
| Бал-маскарад, который много обещает, но ничего не делает
|
| Maskenball — ich hab' das schon mal erlebt —
| Бал-маскарад — я его уже видел —
|
| Ich hab' das schon mal erlebt… | Я уже испытывал это раньше... |