Перевод текста песни Küsse Und Kriege - Matthias Reim

Küsse Und Kriege - Matthias Reim
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Küsse Und Kriege, исполнителя - Matthias Reim.
Дата выпуска: 31.12.2001
Язык песни: Немецкий

Küsse Und Kriege

(оригинал)
Ich geh die Straße runter, es ist Sechs Uhr früh
Ich weiß nicht warum ich mich so um dich bemüh'
Tränen laufen kalt wie Stahl über mein Gesicht
Zwischen Wut und Ärger?
Völlig deprimiert
Hab ich mich mal wieder etwas echauffiert
Ich meine soll ich bei dem Scheiß den du mir da erzählst etwa ruhig bleiben?
Erst liebe ich dich, dann liebst du mich, dann wieder nicht
Dann hasst du mich, dann hasse ich dich?
Wie lächerlich
Küsse und Kriege — alles aus Liebe
Hab’so manche Schlacht geschlagen
Doch diesen Krieg werde ich verlieren
Küsse und Kriege — alles aus Liebe
Hab’so manchen Sieg erzwungen
Doch diesen Krieg mit dir, den werde ich wohl verlieren
Du schmeißt mich raus, du sagst du willst mich nie mehr sehen
Ich könnte jetzt für immer und für ewig gehen
Dann lass mich auch in Ruh'?
Wenn ich’s wirklich tu'
Dein Körper ist eine Waffe, dafür brauchst du einen Schein
Du setzt ihn auch gezielt bei der Eroberung ein
Dagegen bin ich machtlos und das weist du Frau auch ganz genau
Erst liebe ich dich, dann liebst du mich, dann wieder nicht
Dann hasst du mich, dann hasse ich dich?
Wie lächerlich
Küsse und Kriege — alles aus Liebe
Hab’so manche Schlacht geschlagen
Doch diesen Krieg werde ich verlieren
Küsse und Kriege — alles aus Liebe
Hab’so manchen Sieg erzwungen
Doch diesen Krieg mit dir, den werde ich wohl verlieren
(перевод)
Я иду по улице, шесть утра
Я не знаю, почему я так стараюсь для тебя
Слезы холодеют, как сталь, по моему лицу
Между гневом и гневом?
Полностью подавлен
Я снова немного погорячился
Я имею в виду, я должен сохранять спокойствие после того дерьма, которое ты мне рассказываешь?
Сначала я люблю тебя, потом ты меня любишь, потом уже нет
Тогда ты ненавидишь меня, тогда я ненавижу тебя?
Как смешно
Поцелуи и войны — все ради любви
Я сражался довольно много сражений
Но я проиграю эту войну
Поцелуи и войны — все ради любви
Я добился многих побед
Но эту войну с тобой я наверное проиграю
Ты выбрасываешь меня, ты говоришь, что больше никогда не захочешь меня видеть
Я мог бы уйти навсегда и навсегда
Тогда и меня оставишь в покое?
Если я действительно это сделаю
Ваше тело - это оружие, для этого вам нужна лицензия
Вы также используете его специально во время завоевания
Я бессилен против этого, и ты, женщина, прекрасно это знаешь.
Сначала я люблю тебя, потом ты меня любишь, потом уже нет
Тогда ты ненавидишь меня, тогда я ненавижу тебя?
Как смешно
Поцелуи и войны — все ради любви
Я сражался довольно много сражений
Но я проиграю эту войну
Поцелуи и войны — все ради любви
Я добился многих побед
Но эту войну с тобой я наверное проиграю
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Du Bist Mein Glück 2016
Einsamer Stern 2016
Verdammt Ich Lieb' Dich 2016
Idiot ft. Matthias Reim 2016
Ich Bin Nicht Verliebt (Unverwundbar) 2016
Liebst Du Mich Noch? 2004
Verdammt ich lieb Dich 1989
Verlassen Und Frei 2011
Was für'n Gefühl 2016
Hallo, Ich Möcht Gern Wissen... 2014
Ich Hab' Mich So Auf Dich Gefreut 2016
Ich Liebe Dich 2003
Ich Lieb' Nur Dich 2016
Nie Mehr Ohne Engel 2016
Blöde Idee 2016
Das Ist Die Hölle 2016
Im Himmel Geht Es Weiter 2014
Jedesmal 2016
Verdammt für alle Zeit 2016
Halleluja (Ein Engel Ist Hier) 2016

Тексты песен исполнителя: Matthias Reim