| Nur noch Symptome
| Только симптомы
|
| kein echter Grund
| нет реальной причины
|
| es ist wohl Zeit
| наверное пора
|
| zu geh’n.
| идти.
|
| Ich find'
| Я нахожу'
|
| du nervst
| ты нервируешь
|
| es ist soweit
| пора
|
| ich kann dich nicht mehr seh’n.
| я больше не могу тебя видеть
|
| Daß ich so denke
| Что я так думаю
|
| gebe ich zu undhier steh’ich
| Я признаю, и вот я стою
|
| und dort stehst du doch da ist mehr
| и вот вы, но есть еще
|
| was ich nicht sag'
| что я не говорю
|
| daß ich dich noch unheimlich mag.
| что ты мне все еще очень нравишься.
|
| Gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| nicht jetzt
| не сейчас
|
| nicht hier
| не здесь
|
| gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| denn das sind wir.
| потому что это мы.
|
| Gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| nicht jetzt
| не сейчас
|
| nicht hier
| не здесь
|
| gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| denn das sind wir.
| потому что это мы.
|
| Zuviel Theater
| Слишком много театра
|
| zuviel drumrum
| слишком много вокруг
|
| kannst du mich nicht versteh’n?
| ты меня не понимаешь?
|
| Zu oft allein
| Слишком часто один
|
| das bringt mich um wie soll das weitergeh’n?
| это убивает меня, как это должно продолжаться?
|
| Zwischen den Zeilen sage ich’s dir
| Я скажу тебе между строк
|
| denn so direkt fällt mir jetzt schwer
| потому что мне трудно быть таким прямолинейным сейчас
|
| ich hab’dich lieb
| Я люблю тебя
|
| das muß jetzt raus
| это должно уйти сейчас
|
| ich halt’den Zustand nicht mehr aus…
| Я больше не могу терпеть эту ситуацию...
|
| Gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| nicht jetzt
| не сейчас
|
| nicht hier
| не здесь
|
| gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| denn das sind wir.
| потому что это мы.
|
| Gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| nicht jetzt
| не сейчас
|
| nicht hier
| не здесь
|
| gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| denn das sind wir.
| потому что это мы.
|
| Ich geb’zu
| Я признаю
|
| das klingt konfus
| это звучит запутанно
|
| wenn du geh’n willst
| если ты хочешь идти
|
| okay tu’s.
| хорошо сделай это
|
| und ich wollt dir ja nur sagen:
| а я просто хотел тебе сказать:
|
| Ich kann’s so nicht mehr ertragen
| я больше не могу
|
| gut
| Хорошо
|
| die Zeit mit dir war schön
| я хорошо провел время с тобой
|
| wenn du willst
| если ты хочешь
|
| dann mußt du geh’n
| тогда тебе нужно идти
|
| und ich nehme das in Kauf
| и я принимаю это
|
| doch wir geben zu viel auf…
| но мы отказываемся от слишком многого ...
|
| Zwischen den Zeilen sage ich’s dir
| Я скажу тебе между строк
|
| denn so direkt fällt mir jetzt schwer
| потому что мне трудно быть таким прямолинейным сейчас
|
| ich hab’dich lieb
| Я люблю тебя
|
| das muß jetzt raus
| это должно уйти сейчас
|
| ich halt’den Zustand nicht mehr aus…
| Я больше не могу терпеть эту ситуацию...
|
| Gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| nicht jetzt
| не сейчас
|
| nicht hier
| не здесь
|
| gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| denn das sind wir.
| потому что это мы.
|
| Gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| nicht jetzt
| не сейчас
|
| nicht hier
| не здесь
|
| gib uns nicht auf
| не отказывайся от нас
|
| denn das sind wir. | потому что это мы. |