| Und wir rannten durch die Strassen
| И мы побежали по улицам
|
| Zogen Sonnenbrillen auf
| Наденьте солнцезащитные очки
|
| So dass niemand uns erkannte
| Чтоб нас никто не узнал
|
| Und wir waren so gut drauf
| И мы были в таком хорошем настроении
|
| Und wir hoerten immer wieder
| И мы продолжали слышать
|
| Dieses alte Eagles Ding
| Эта старая вещь Eagles
|
| Das vom Hotel California
| Тот из отеля Калифорния
|
| Und wir traeumten uns dorthin
| И мы мечтали побывать там
|
| Und immer wieder seh’ich Dich
| И я вижу тебя снова и снова
|
| Durch getoentes Plexiglas
| Через тонированное оргстекло
|
| Der UV-Filter wirkte nicht
| УФ-фильтр не работал.
|
| Gegen das, was da noch war…
| Против того, что было...
|
| Ganz egal, wie wir das Ding auch dreh’n
| Неважно, как мы повернем вещь
|
| Wir haben uns Sekunden nur zu lange angeseh’n
| Мы просто слишком долго смотрели секунды
|
| Zu spaet, um schnell noch beizudreh’n
| Слишком поздно вздыматься, чтобы быстро
|
| Ich konnt’s nicht mehr verhindern
| Я больше не мог это предотвратить
|
| Und jetzt ist’s sowieso zu spaet
| А теперь уже слишком поздно
|
| Und keiner weiss, wie das hier weitergeht
| И никто не знает, как это будет продолжаться
|
| Und wir war’n wie alte Freunde
| И мы были как старые друзья
|
| Waren uns gleich so vertraut
| Были так знакомы нам сразу
|
| Wir hatten uns soviel zu sagen
| У нас было так много, чтобы сказать друг другу
|
| Meistens leise, manchmal laut
| В основном тихо, иногда громко
|
| Wir nannten uns zwar 'alte Kumpel'
| Мы называли друг друга «старыми приятелями».
|
| Doch keiner hat’s so recht geglaubt
| Но никто особо не поверил
|
| Und ploetzlich merkten wir, da ist noch mehr
| И вдруг мы поняли, что есть еще
|
| Das hat uns den letzten Nerv geraubt
| Это действовало на наш последний нерв
|
| Und immer wieder seh’ich Dich
| И я вижу тебя снова и снова
|
| Durch getoentes Plexiglas
| Через тонированное оргстекло
|
| Der UV-Filter wirkte nicht
| УФ-фильтр не работал.
|
| Gegen das, was da noch war… | Против того, что было... |