| Und jetzt steh ich vor dem Laden hier
| И вот я стою перед магазином здесь
|
| Und blick durch das Fenster
| И посмотри в окно
|
| Und seh dich da hinten am Tresen stehen
| И увидеть, как ты стоишь у стойки сзади
|
| Und ich denke nur verdammt geht das niemals vorbei
| И я просто думаю, что, черт возьми, это никогда не закончится
|
| Oh Gott, du bist immer noch so schön
| О боже, ты все еще так прекрасна
|
| Nein, ich geh da nicht rein
| Нет, я не пойду туда
|
| Und ich red nicht mit dir
| И я не разговариваю с тобой
|
| Und ich tu als ob mich das alles kalt lässt
| И я веду себя так, как будто все это оставляет меня равнодушным
|
| Ich würd mich jetzt eh nur besaufen
| Я бы все равно сейчас напился
|
| Und hielt mich dann neben dir am Barhocker fest
| А потом держал меня рядом с тобой за барным стулом
|
| Das das mit uns noch nicht vorbei ist in mir
| Что с нами еще не все кончено во мне
|
| Hab ich ja manchmal schon geahnt
| Я иногда подозревал, что
|
| Doch jetzt wo ich dich da hinten so stehen sehe
| Но теперь, когда я вижу, что ты стоишь вот так
|
| Da wird mir auf einmal so klar
| Мне вдруг становится так ясно
|
| Du liebst mich
| Ты меня любишь
|
| Du liebst mich nicht
| Ты меня не любишь
|
| Ich mach mich gerade lächerlich
| я выставляю себя дураком
|
| Dreh ich mich um
| я оборачиваюсь
|
| Oder hau ich ab
| Или я ухожу?
|
| Schaufel ich mir mein eignes Grab
| я копаю себе могилу
|
| Hab' ich zuviel von dir geträumt
| Я слишком много мечтал о тебе
|
| Siehst in mir nur noch en guten Freund
| Ты видишь во мне только хорошего друга
|
| Schlägt dein Herz vielleicht für mich noch
| Твое сердце все еще бьется для меня?
|
| Sag es mir, komm sag es doch
| Скажи мне, давай, скажи мне
|
| Jetzt steh ich hier draußen
| Теперь я стою здесь
|
| Und es fängt an zu regnen
| И начинается дождь
|
| Und ich werde klatschnass
| И я промокну до нитки
|
| Und ich öffne die Tür
| И я открываю дверь
|
| Ich danke dem Himmel das du mich nicht siehst
| Я благодарю небеса, что ты меня не видишь
|
| Denn du stehst mit dem Rücken zu mir
| Потому что ты ко мне спиной
|
| Ich hab soviel Scheiße gebaut mit uns beiden
| Я так много облажался с нами двумя
|
| Und schäme mich wirklich dafür
| И мне действительно стыдно за это
|
| Ich hatte halt früher ein zweites Gesicht
| Раньше у меня было второе зрение
|
| Hey, ich hatte nen Monkey in mir
| Эй, во мне была обезьяна
|
| Und ob jetzt ein Kniefall mich lächerlich macht
| И если сейчас я выгляжу нелепо, стоя на коленях
|
| Ich erwäge ihn ernsthaft bei dir
| я серьезно рассматриваю его с вами
|
| Ich tipp' dir auf die Schulter mit Sündergesicht
| Я хлопаю тебя по плечу лицом грешника
|
| Und ich flehe dich an red mit mir
| И я прошу тебя, поговори со мной
|
| Du liebst mich
| Ты меня любишь
|
| Du liebst mich nicht
| Ты меня не любишь
|
| Ich mache mich gerade lächerlich
| я выставляю себя дураком
|
| Dreh ich mich um
| я оборачиваюсь
|
| Oder hau ich ab
| Или я ухожу?
|
| Schaufel ich mir mein eigenes Grab
| я копаю себе могилу
|
| Hab ich zuviel von dir geträumt
| Я слишком много мечтал о тебе
|
| Siehst in mir nur noch en guten Freund
| Ты видишь во мне только хорошего друга
|
| Schlägt dein Herz vielleicht für mich noch
| Твое сердце все еще бьется для меня?
|
| Sag es mir, komm sag es doch | Скажи мне, давай, скажи мне |