Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du hast mir den Kopf verdreht, исполнителя - Matthias Reim.
Дата выпуска: 31.12.1989
Язык песни: Немецкий
Du hast mir den Kopf verdreht(оригинал) |
Oh Mann, jetzt steh' ich hier und weiß nicht — |
Soll ich jetzt abfahr’n auf Dich? |
Ich mein', da ist irgendwas… |
Es nervt — das nervt mich total |
Ich kann sowas nicht leiden |
Wenn ich über Dich nachdenke — über uns — |
Naja, ich weiß nicht, ob ich schon «uns» sagen kann |
Vielleicht willst Du mich gar nicht |
Wie krieg' ich das bloß raus? |
Ob ich einfach sage:"Hey, ich bin verknallt in Dich" |
Und Du sagst womoölich:"Ich mag Dich auch — als guten Freund" |
Nee, das zieh' ich mir nicht rein, das läuft nicht |
Obwohl — Du guckst mich immer so an, so, ich mein' |
Vielleicht bild' ich mir das auch nur ein |
Und Du guckst jeden so an — äh — ich weiß es auch nicht |
Du hast mir den Kopf verdreht |
Jetzt weiß ich absolut nicht mehr |
Warum, weshalb, wieso |
Und wo’s nur langgeht |
Ich war sonst immer geradeaus |
Jetzt bieg' ich überraschend ab, dreh' mich im Kreis |
Und bin mir selbst ein Graus |
Du hast mir den Kopf verdreht |
Um 180 Grad geschraubt, Du sitzt so fest |
Du hast mir mein Herz geklaut |
Ich hatte mich total im Griff |
Doch jetzt wird mir der Pfad zu schmal |
Ich bin entgleist und stelle mich der Damenwahl |
Doch mein heil’ger Schwur: Ich werd' Dich niemals fragen |
Wenn Du was willst von mir, dann kannst ja Du es sagen |
Du hast mir den Kopf verdreht |
Du, weißt Du, heut' nachmittag, ich mein' |
Das ist irgendwie alles nicht mehr normal |
Ich weiß, das wir uns hier heute Abend sehen |
Und ich hab' jetzt Bauchschmerzen — fürchterlich |
Ich kann Dir das natuerlich nicht sagen |
Ist ja blöd, ist ja albern — |
Ich bitte Dich. |
Irgendwie — äh — man muss schon aufpassen |
Auf das, was man sagt — oder? |
Du denkst vielleicht, ich wär' hinter Dir her, he? |
Ты закружил мне голову(перевод) |
О, чувак, теперь я стою здесь и не знаю... |
Мне пойти за тобой сейчас? |
Я имею в виду, есть что-то... |
Это раздражает - это действительно раздражает меня |
я терпеть не могу |
Когда я думаю о тебе - о нас - |
Ну, я еще не знаю, могу ли я сказать "нас" |
Может быть, ты совсем не хочешь меня |
Как мне это получить? |
Если я просто скажу: «Эй, я в тебя влюблен» |
И вы могли бы сказать: «Ты мне тоже нравишься - как хороший друг» |
Нет, я не буду в это вникать, это не работает |
Хотя — ты всегда так смотришь на меня, вот так, я имею в виду |
Может быть, я просто представляю это |
А ты на всех так смотришь - эээ - я тоже не знаю |
Ты заставил мою голову кружиться |
Теперь я совершенно не знаю |
Почему, почему, почему |
И куда идти |
Я всегда был прямо |
Теперь я делаю неожиданный поворот, вращаясь кругами |
И я ненавижу себя |
Ты заставил мою голову кружиться |
Выкрутился на 180 градусов, ты такой тугой |
Ты украла мое сердце |
Я был полностью под контролем |
Но теперь путь становится слишком узким для меня |
Я сошел с рельсов и столкнулся с выбором леди |
Но моя святая клятва: я никогда не попрошу тебя |
Если ты хочешь что-то от меня, то ты можешь это сказать |
Ты заставил мою голову кружиться |
Вы знаете, сегодня днем, я имею в виду |
Как-то это уже не нормально |
Я знаю, мы увидимся здесь сегодня вечером |
А теперь у меня болит живот — ужасно |
Конечно, я не могу сказать вам, что |
Это глупо, это глупо — |
Я прошу тебя. |
Как-то - э-э - вы должны быть осторожны |
О чем вы говорите — верно? |
Ты можешь подумать, что я преследую тебя, а? |