| Hab Wochen nichts gehört von dir
| Не слышал от вас в течение нескольких недель
|
| Du liebst es, mich zu ignorieren
| Ты любишь игнорировать меня
|
| Und wenn du wieder mal unten bist
| И когда ты снова внизу
|
| Tust du als ob du mich vermisst
| Ты ведешь себя так, как будто скучаешь по мне
|
| Glaubst du denn echt, ich bin so blöd
| Ты действительно думаешь, что я такой глупый
|
| Und wüsst nicht, was da vor sich geht?
| И ты не знаешь, что происходит?
|
| Ich mach den ganzen Kram nur mit
| Я просто соглашаюсь со всеми этими вещами
|
| Weil ich dich Miststück einfach lieb'
| Потому что я просто люблю тебя, сука
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Hast mich immer wieder rumgekriegt
| Ты меня снова и снова
|
| 1000 mal hab ich mir gesagt, tu’s nicht
| Я сказал себе 1000 раз, не делай этого
|
| Doch mein Herz, das hört ja nicht auf mich
| Но мое сердце не слушает меня
|
| Und auch diesmal sag ich wieder Nein
| И на этот раз я снова говорю нет
|
| Und auch diesmal redest du mich klein
| И на этот раз ты принижаешь меня.
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Warum sollt' es diesmal anders sein?
| Почему на этот раз должно быть иначе?
|
| Ich weiß, es gibt noch andere Frauen
| Я знаю, что есть другие женщины
|
| Nur keine die mich interessiert
| Просто ничего, что меня интересует
|
| Ich wollte schon so oft abhauen
| Я столько раз хотел сбежать
|
| Es hat nur niemals funktioniert
| Это просто никогда не работало
|
| Glaubst du denn echt, ich wär so doof
| Ты действительно думаешь, что я настолько глуп?
|
| Und wüsst' nicht, was du mit mir machst
| И не знаю, что ты делаешь со мной
|
| Ich liebe dich! | Я тебя люблю! |
| Das ist der Grund
| Это причина
|
| Dass du das immer wieder schaffst
| Что вы можете делать это снова и снова
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Hast mich immer wieder rumgekriegt
| Ты меня снова и снова
|
| 1000 mal hab ich mir gesagt, tu’s nicht
| Я сказал себе 1000 раз, не делай этого
|
| Doch mein Herz, das hört ja nicht auf mich
| Но мое сердце не слушает меня
|
| Und auch diesmal sag ich wieder Nein
| И на этот раз я снова говорю нет
|
| Und auch diesmal redest du mich klein
| И на этот раз ты принижаешь меня.
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Warum sollt' es diesmal anders sein?
| Почему на этот раз должно быть иначе?
|
| Bitte, nicht schon wieder
| Пожалуйста, не снова
|
| Bitte, nicht nochmal
| Пожалуйста, не снова
|
| Hast du denn kein Erbarmen
| У вас нет милосердия?
|
| Mit meiner Seelenqual?
| С моей тоской?
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Hast mich immer wieder rumgekriegt
| Ты меня снова и снова
|
| 1000 mal hab ich mir gesagt, tu’s nicht
| Я сказал себе 1000 раз, не делай этого
|
| Doch mein Herz, das hört ja nicht auf mich
| Но мое сердце не слушает меня
|
| Und auch diesmal sag ich wieder Nein
| И на этот раз я снова говорю нет
|
| Und auch diesmal redest du mich klein
| И на этот раз ты принижаешь меня.
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Warum sollt' es diesmal anders sein?
| Почему на этот раз должно быть иначе?
|
| Ich bin 1000 mal auf dich reingefallen
| Я влюбился в тебя 1000 раз
|
| Warum sollt' es diesmal anders sein? | Почему на этот раз должно быть иначе? |