| I wok e up tired after sleeping in my car
| Я проснулся уставшим после сна в машине
|
| At a rest-stop on I-95
| На остановке на I-95
|
| It’s a wonder that I’m still alive
| Это чудо, что я все еще жив
|
| The way some of these people drive
| То, как некоторые из этих людей водят машину
|
| I came to get my kicks on route 66
| Я пришел развлечься на трассе 66
|
| Where gasoline’s cheaper than drugs
| Где бензин дешевле наркотиков
|
| Yeah I came to get some bang for my buck
| Да, я пришел, чтобы немного заработать на своем долларе
|
| In the land where they make their own luck
| В стране, где они делают свою удачу
|
| And I’ve got some songs about love, sweet love
| И у меня есть несколько песен о любви, сладкой любви
|
| In the box where some people keep their gloves
| В коробке, где некоторые люди держат свои перчатки
|
| Keep their gloves
| Держите их перчатки
|
| Think I’ll throw them on after I gas up, I gas up
| Думаю, я надену их после того, как заправлюсь, заправлюсь
|
| And I’ll get myself back on the road
| И я вернусь на дорогу
|
| I knew a woman, I knew here quite well
| Я знал женщину, я знал здесь довольно хорошо
|
| I knew her for quite a long spell
| Я знал ее довольно долго
|
| And I ‘m not sure that it’s worn off yet
| И я не уверен, что он еще не изношен
|
| But I’m running away nevertheless
| Но я все равно убегаю
|
| From Montreal to the border
| От Монреаля до границы
|
| Down through Vermont
| Вниз через Вермонт
|
| I got lost in New York City’s maze
| Я заблудился в лабиринте Нью-Йорка
|
| And as the dusk settled over the bay
| И когда сумерки опустились над заливом
|
| I said «so this is where stars are made»
| Я сказал: «Так вот где делаются звезды»
|
| And I’ve got some songs about love, sweet love
| И у меня есть несколько песен о любви, сладкой любви
|
| In the tape-deck, guess I better turn them up turn them up
| В магнитоле, думаю, мне лучше их включить, включить их.
|
| And sing at the top of my lungs my poor lungs
| И пой во все горло мои бедные легкие
|
| And drive into the sweet Virginia sun
| И въезжай на сладкое солнце Вирджинии.
|
| I’ve got some songs about love, sweet love
| У меня есть несколько песен о любви, сладкой любви
|
| In the tape-deck, guess I better turn them up turn them up
| В магнитоле, думаю, мне лучше их включить, включить их.
|
| And I’m miles away from where I’m from where I’m from
| И я далеко от того места, откуда я
|
| But I’m free-er than water from a tap, from a tap
| Но я свободнее, чем вода из-под крана, из-под крана
|
| Oh I’m free-er than water from a tap | О, я свободнее воды из-под крана |