| I think you know what I’m talking about
| Я думаю, вы знаете, о чем я говорю
|
| Baby our love is in a drought
| Детка, наша любовь в засухе
|
| So let’s collect all those tears we cried
| Итак, давайте соберем все те слезы, которые мы плакали
|
| And keep it alive
| И сохранить его в живых
|
| I know that it’s just a passing thing
| Я знаю, что это просто мимолетное
|
| Girl, it ain’t easy living
| Девочка, жить нелегко
|
| But if there’s a fire that still burns inside
| Но если есть огонь, который все еще горит внутри
|
| Gotta keep it alive
| Должен сохранить его в живых
|
| Oh, keep it alive
| О, держи его в живых
|
| Oh, we’ve had good times, and we’ve had bad
| О, у нас были хорошие времена, и у нас были плохие
|
| One day you’re happy, the next you’re sad
| Сегодня ты счастлив, на следующий день тебе грустно
|
| But if you want this thing to survive
| Но если вы хотите, чтобы эта штука выжила
|
| Gotta keep it alive
| Должен сохранить его в живых
|
| Oh, we might be down but we’ll never be out
| О, мы можем быть внизу, но мы никогда не выйдем
|
| 'Cause there are a few things that are never in doubt
| Потому что есть несколько вещей, которые никогда не вызывают сомнений
|
| So into these healing waters we dive
| Итак, в эти целебные воды мы ныряем
|
| To keep it alive
| Чтобы сохранить его в живых
|
| Oh, keep it alive
| О, держи его в живых
|
| Keep it alive
| Держите его в живых
|
| Keep it alive
| Держите его в живых
|
| Keep it alive
| Держите его в живых
|
| Keep it alive
| Держите его в живых
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| Keep it alive
| Держите его в живых
|
| Keep it alive
| Держите его в живых
|
| Oh, keep it alive
| О, держи его в живых
|
| Oooh, keep it alive | Ооо, держи его в живых |