| I’m burning my clothes in the place that I saw you fall down
| Я сжигаю свою одежду в том месте, где я видел, как ты упал
|
| I can tell you you’re right when it’s wrong and we just can’t change it
| Я могу сказать вам, что вы правы, когда это неправильно, и мы просто не можем это изменить
|
| I look to the place of our last embrace of the morning
| Я смотрю на место нашего последнего объятия утра
|
| Maybe I felt all the things that I wanted you believing
| Может быть, я чувствовал все то, во что хотел, чтобы ты поверил
|
| He was defined by the momentary lapse of emotion
| Его определяло мгновенное угасание эмоций
|
| A evening
| вечер
|
| Remember we tried to forgive but there was nothing to discover
| Помните, мы пытались простить, но нечего было открывать
|
| Well maybe there’s a darkness following me behind
| Ну, может, за мной следует тьма
|
| There is a silence
| Тишина
|
| That I commandeer
| Что я командир
|
| There is a space
| Есть место
|
| A space when you disappear
| Пространство, когда вы исчезаете
|
| There is a distance
| Есть расстояние
|
| And a finger near
| И палец рядом
|
| There is a space
| Есть место
|
| A space that I commandeer
| Пространство, которое я командую
|
| And I’m still looking for you I keep calling back through to the other side
| И я все еще ищу тебя, я продолжаю перезванивать на другую сторону
|
| I thought that I saw you yesterday but my eyes lied
| Я думал, что видел тебя вчера, но мои глаза лгали
|
| Well you showed me light in the dark but it felt like a warning
| Ну, ты показал мне свет в темноте, но это было похоже на предупреждение
|
| So I look to the place of our last embrace of the morning
| Так что я смотрю на место нашего последнего объятия утра
|
| There is a silence
| Тишина
|
| And I commandeer
| И я командир
|
| There is a space
| Есть место
|
| A space when you disappear
| Пространство, когда вы исчезаете
|
| There is a distance
| Есть расстояние
|
| And a finger near
| И палец рядом
|
| There is a space
| Есть место
|
| A space that I commandeer | Пространство, которое я командую |