| Give me to the road
| Дай мне дорогу
|
| Upon the heart that I had sold
| На сердце, которое я продал
|
| Warm my heavy hands
| Согрей мои тяжелые руки
|
| My heavy hands for you to hold
| Мои тяжелые руки для вас, чтобы держать
|
| There’s a devil at your door
| Дьявол у твоей двери
|
| And he grows, he grows
| И он растет, он растет
|
| So I been told he had a heart of gold
| Так что мне сказали, что у него золотое сердце
|
| And it grows, grows like a storm
| И он растет, растет как буря
|
| Now the low lakes have frozen
| Теперь низкие озера замерзли
|
| Away from home I’ll go
| Вдали от дома я пойду
|
| When the first snow has fallen
| Когда выпал первый снег
|
| Away I’ll go
| Я пойду
|
| Give me to the ground
| Дай мне землю
|
| I followed fires toward the sound
| Я следовал за пожарами на звук
|
| Cold upon the mountain
| Холод на горе
|
| To which I’m bound, to which I’m bound
| к чему я привязан, к чему я привязан
|
| Well I met you by the mill
| Ну, я встретил тебя у мельницы
|
| Where your heart went still
| Где твое сердце остановилось
|
| Sparrow swung down and he took shape and form
| Воробей качнулся вниз, и он принял форму и форму
|
| And it rose, rose like a storm
| И он поднялся, поднялся, как буря
|
| Now the low lakes have frozen
| Теперь низкие озера замерзли
|
| Away from home I’ll go
| Вдали от дома я пойду
|
| When the first snow has fallen
| Когда выпал первый снег
|
| Away I’ll go
| Я пойду
|
| Now the low lakes have frozen
| Теперь низкие озера замерзли
|
| Away from home I’ll go
| Вдали от дома я пойду
|
| When the first snow has fallen
| Когда выпал первый снег
|
| Away I’ll go | Я пойду |