| She said, honey, you don’t know me
| Она сказала, милый, ты меня не знаешь
|
| But I know you
| Но я знаю тебя
|
| Do you mind if I come in
| Вы не возражаете, если я войду?
|
| It’ll only take a minute or two
| Это займет всего минуту или две
|
| And by the way I really like
| И, кстати, мне очень нравится
|
| What you’ve done to this place
| Что вы сделали с этим местом
|
| It doesn’t really surprise me
| Меня это не очень удивляет
|
| 'Cause we kind of have the same taste
| Потому что у нас вроде одинаковый вкус
|
| But that’s enough small talk
| Но хватит болтовни
|
| There’s something that we need to discuss
| Нам нужно кое-что обсудить
|
| Your husband’s cheating on us
| Ваш муж нам изменяет
|
| She said, you look surprised
| Она сказала, ты выглядишь удивленным
|
| Well, I’m surprised that you never knew
| Ну, я удивлен, что ты никогда не знал
|
| I can’t believe you didn’t pick up
| Не могу поверить, что ты не взял трубку
|
| On my rather strong perfume
| На моих довольно сильных духах
|
| (It was Giorgio)
| (Это был Джорджио)
|
| But anyway, we’ve been replaced
| Но в любом случае, мы были заменены
|
| And she’s much younger than me and you
| И она намного моложе меня и тебя
|
| And she’s out there with him now
| И она там с ним сейчас
|
| Doing all the things that we used to do
| Делая все то, что мы делали раньше
|
| So why don’t we get together
| Так почему бы нам не собраться вместе
|
| You know, we could be dangerous
| Знаешь, мы можем быть опасны
|
| 'Cause your husband’s cheating on us
| Потому что твой муж нам изменяет
|
| Ah, ah, ah, ah, snakes are in the kitchen
| Ах, ах, ах, ах, змеи на кухне
|
| Crows are on the line
| Вороны на линии
|
| Ah, ah, ah, ah, the weather vane is twitching
| Ах, ах, ах, ах, флюгер дергается
|
| Can’t you see the sign, sign, s-s-sign
| Разве ты не видишь знак, знак, знак
|
| This is where I start to cry
| Здесь я начинаю плакать
|
| And she said, honey, you’ll get over it
| И она сказала, дорогая, ты справишься с этим.
|
| Just never mind my fantasies
| Просто не обращай внимания на мои фантазии
|
| Of cyanide or taking out a hit
| Цианид или снятие удара
|
| On second thought it’s better, don’t you think
| Если подумать, так лучше, не так ли?
|
| To make him wish that he was dead
| Чтобы заставить его желать, чтобы он был мертв
|
| So promise me you’ll take that creep
| Так что обещай мне, что ты возьмешь эту гадость
|
| For everything he’s ever had instead
| За все, что он когда-либо имел вместо этого
|
| I’ve got a Polaroid camera
| У меня есть камера Polaroid
|
| And a room number at the Hotel Nautilus
| И номер комнаты в отеле "Наутилус"
|
| Where your husband’s cheating on us
| Где твой муж нам изменяет
|
| He’s cheating on us | Он обманывает нас |