| He ran hard, he ran fast
| Он бежал тяжело, он бежал быстро
|
| A fallen angel on a weekend pass
| Падший ангел на выходных
|
| Never looked forward, never looked back
| Никогда не смотрел вперед, никогда не оглядывался назад
|
| A blaze of glory down a one way track
| Вспышка славы на одностороннем пути
|
| I hear the whistle
| я слышу свисток
|
| I hear the rumble
| я слышу грохот
|
| And at two a.m. outside my door
| И в два часа ночи за моей дверью
|
| Must be your memory
| Должно быть, твоя память
|
| Rattlin' the shutters
| Раттлин ставни
|
| That train don’t run by here no more
| Этот поезд больше не проходит здесь
|
| Oh yeah, we were rollin' in the wild, wild days
| О да, мы катались в диких, диких днях
|
| He kept on going and I changed my ways
| Он продолжал идти, и я изменил свои пути
|
| Now I’m a good girl, I do what’s right
| Теперь я хорошая девочка, я делаю то, что правильно
|
| Still sometimes in the middle of the night
| Еще иногда посреди ночи
|
| I hear the whistle
| я слышу свисток
|
| I hear the rumble
| я слышу грохот
|
| And at two a.m. outside my door
| И в два часа ночи за моей дверью
|
| Must be your memory
| Должно быть, твоя память
|
| Rattlin' the shutters
| Раттлин ставни
|
| That train don’t run by here no more
| Этот поезд больше не проходит здесь
|
| I lie and listen to the last boxcar
| Я лежу и слушаю последний товарный вагон
|
| Sweet dreams baby, wherever you are
| Сладких снов, детка, где бы ты ни был
|
| Wherever you are
| Где бы ты ни был
|
| Yeah, I hear the whistle
| Да, я слышу свисток
|
| I hear the rumble
| я слышу грохот
|
| And at two a.m. outside my door
| И в два часа ночи за моей дверью
|
| Must be your memory
| Должно быть, твоя память
|
| Rattlin' the shutters
| Раттлин ставни
|
| That train don’t run by here no more
| Этот поезд больше не проходит здесь
|
| No more
| Больше не надо
|
| No more
| Больше не надо
|
| That train don’t run
| Этот поезд не ходит
|
| That train don’t run by here no more | Этот поезд больше не проходит здесь |