| It only last for a minute
| Это длится всего минуту
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Living in the present da-a-ay
| Жизнь в настоящем да-а-ай
|
| I’m just glad to be in it
| Я просто рад быть в этом
|
| Say goodbye to yesterday
| Попрощайтесь со вчерашним днем
|
| Say goodbye to last year
| Попрощайтесь с прошлым годом
|
| This be the present can’t be living in the past here
| Это настоящее, здесь нельзя жить прошлым.
|
| Say goodbye to everything you ever thought was sacred
| Попрощайтесь со всем, что вы когда-либо считали священным
|
| Living how you living how would ever thought you’d make it
| Живите так, как вы живете, как вы когда-либо думали, что сделаете это
|
| Say Goodbye to honesty, say goodbye to purity
| Попрощайтесь с честностью, попрощайтесь с чистотой
|
| Say goodbye to confidence, welfare and security
| Попрощайтесь с уверенностью, благополучием и безопасностью
|
| Say goodbye to energy, youth, and vitality
| Попрощайтесь с энергией, молодостью и жизненной силой
|
| Say goodbye to everything grounded in morality
| Попрощайтесь со всем, что основано на морали
|
| This a new reality
| Это новая реальность
|
| Say goodbye to memories
| Попрощайтесь с воспоминаниями
|
| Now you in the club and you party with the enemies
| Теперь ты в клубе и тусуешься с врагами
|
| Walking with the centipedes
| Прогулка с многоножками
|
| Now we on our last legs
| Теперь мы на последнем издыхании
|
| Bent ends of knees little boy from the past begs
| Согнутые концы коленей маленький мальчик из прошлого умоляет
|
| Please don’t let it disappear, please don’t let it go away
| Пожалуйста, не позволяйте этому исчезнуть, пожалуйста, не позволяйте ему исчезнуть
|
| Say goodbye to talent as they write another throwaway
| Попрощайтесь с талантами, пока они пишут очередной одноразовый
|
| Everything blow away
| Все сдуть
|
| Got to wear some chains, gotta say goodbye but its feeling kind of strange
| Должен надеть цепи, должен попрощаться, но это как-то странно
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| What’s up (What's up)
| Как дела как дела)
|
| Say goodbye to yesterday (Say goodbye to yesterda-a-ay)
| Попрощайся со вчерашним днем (Попрощайся со вчерашним днем)
|
| It only last for a minute
| Это длится всего минуту
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Living in the present da-a-ay
| Жизнь в настоящем да-а-ай
|
| I’m just glad to be in it
| Я просто рад быть в этом
|
| Say goodbye to dropping quarters in the penny arcade
| Попрощайтесь с четвертаками в игровых автоматах
|
| Now we sipping henny trying to get this?
| Теперь мы потягиваем хенни, пытаясь получить это?
|
| All we know is negative say goodbye to positive
| Все, что мы знаем, это негатив, попрощайтесь с позитивом
|
| Say goodbye to fucks cause, that ain’t what we got to give
| Попрощайтесь с ебаной причиной, это не то, что мы должны дать
|
| Say goodbye to sanity, all we know it vanity'
| Попрощайтесь со здравомыслием, все, что мы знаем, это тщеславие.
|
| Drunk at the club and hung over like a canopy
| Пьяный в клубе и повешенный как балдахин
|
| Say goodbye to clear minded thinking and sobriety
| Попрощайтесь с ясным мышлением и трезвостью
|
| Say goodbye to yesterday this is our society
| Попрощайтесь со вчерашним днем, это наше общество
|
| Say goodbye to innocence, say goodbye to pride
| Попрощайся с невинностью, попрощайся с гордостью
|
| Everything that make up who we are we try to hide
| Все, что составляет нашу сущность, мы пытаемся скрыть.
|
| Hide behind the fake, and our fate is on the fringes
| Спрячьтесь за подделкой, и наша судьба на периферии
|
| We just wanna turn up and ride around with Benz’s
| Мы просто хотим появиться и покататься с Бенцем.
|
| Say goodbye to who we knew exactly were are friends is
| Попрощайтесь с теми, кто, как мы точно знали, были друзьями.
|
| Say goodbye to all the kings, queens, and all the princes
| Попрощайтесь со всеми королями, королевами и всеми принцами
|
| And the princesses, say goodbye to the, songs with heartfelt words with messages
| И принцессы, прощайтесь с песнями с сердечными словами с посланиями
|
| Yeah
| Ага
|
| Everything (everything)
| Все (все)
|
| Before we don’t look back now
| Прежде чем мы не оглянемся назад
|
| Don’t tell em what the rain will bring
| Не говори им, что принесет дождь
|
| Long as the sun come back out
| Пока солнце не вернется
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Say goodbye to marriage and 2 parent homes
| Попрощайтесь с браком и двумя родительскими домами
|
| With the father and the baby in the carriage?
| С отцом и ребенком в коляске?
|
| Sayonara to the lawyers helping the poorer
| Сайонара юристам, помогающим бедным
|
| Fair trial, prosecutors, judges, and jurors
| Справедливый суд, прокуроры, судьи и присяжные заседатели
|
| As ta la-vista to moms, pops and the preachers
| Как та-ла-Виста для мам, пап и проповедников
|
| The churches, the good teachers, The cops that policed us
| Церкви, хорошие учителя, полицейские, которые охраняли нас.
|
| Adios to putting faith in putting stock in hope
| Adios, чтобы верить в надежду
|
| Community, unity, everybody close'
| Сообщество, единство, все рядом'
|
| Deuces to what truth is, and where the youth is
| Двойки тому, что такое правда и где молодежь
|
| Innocent before guilty, what proof is
| Невиновен перед виновным, какие доказательства
|
| Ciao, to good manners, beginning grammar
| Чао, хорошим манерам, началу грамматики
|
| Good grammar with grandpa shopping with nana
| Хорошая грамматика с дедушкой, делающим покупки с бабушкой
|
| See ya later, the phone booths, reading the paper
| Увидимся позже, телефонные будки, чтение газеты
|
| The buses and subways being safer
| Автобусы и метро станут безопаснее
|
| Farewell to hanging in the stairwells
| Прощай, зависание на лестничных клетках
|
| Life lessons prepared well
| Уроки жизни подготовлены хорошо
|
| In due time?
| В свое время?
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Say goodbye to yesterday (Say goodbye to yesterda-a-ay)
| Попрощайся со вчерашним днем (Попрощайся со вчерашним днем)
|
| It only last for a minute
| Это длится всего минуту
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Goodbye
| До свидания
|
| Living in the present da-a-ay
| Жизнь в настоящем да-а-ай
|
| I’m just glad to be in it
| Я просто рад быть в этом
|
| Now listen
| Теперь слушай
|
| Hurry up, get showered, and get out of here
| Поспеши, прими душ и убирайся отсюда
|
| It’ll be dark in less than an hour
| Менее чем через час стемнеет
|
| Be careful going home, especially you guys taking the bus
| Будьте осторожны, возвращаясь домой, особенно если вы едете на автобусе.
|
| We’ve had a few incidents this month on that B44
| В этом месяце у нас было несколько инцидентов на B44.
|
| I don’t want to get a call in the middle of the night, so look after each other
| Я не хочу звонить посреди ночи, так что берегите друг друга
|
| Alright bring it in | Хорошо, принеси это. |