| I was raised to the sound of the 70's
| Меня воспитывали под звуки 70-х
|
| Earth, wind and fire, sounded so heavenly
| Земля, ветер и огонь звучали так небесно
|
| Ohio players and Curtis Mayfield
| Игроки из Огайо и Кертис Мэйфилд
|
| Aretha Franklins picture on a playbill
| Изображение Ареты Франклинс на афише
|
| Al Green in a tight suit, all white
| Эл Грин в обтягивающем костюме, весь белый
|
| Minnie Riperton high notes, all night
| Минни Рипертон высокие ноты, всю ночь
|
| Mama even had a box full of 45's
| У мамы даже была коробка, полная 45-х
|
| Put the needle down, yea that sound sorta live
| Положи иглу, да, этот звук звучит как живой
|
| Sound like the kind of groove I could rap over
| Звучит как ритм, по которому я мог бы читать рэп
|
| Got drunk off the beat then I was back sober
| Напился в такт, потом снова стал трезвым
|
| Bring that part back, yea I’mma murder that
| Верни эту часть, да, я убью это.
|
| Donny Hat on the track with Roberta Flack
| Донни Хэт на трассе с Робертой Флэк
|
| Hide the records
| Скрыть записи
|
| In a the bag
| В сумке
|
| Sneak them out before she notice that they gone
| Украсть их, прежде чем она заметит, что они ушли
|
| Gotta think
| надо подумать
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Should I rap over my moms favorite song?
| Должен ли я читать рэп под любимую песню моей мамы?
|
| Better hope I don’t scratch it, or that’s it
| Лучше надеюсь, что я не поцарапаю его, или это все
|
| I’mma get my ass kicked, that’s a classic
| Мне надерут задницу, это классика
|
| Can’t explain that I was just borrowing it
| Не могу объяснить, что я просто позаимствовал его
|
| Moms on a rampage lookin' for her Parliament
| Мамы в ярости ищут свой парламент
|
| And Donny Hathaway feelin like a cast’away
| И Донни Хэтэуэй чувствует себя брошенным
|
| Hiding in grandmas room more than half the day
| Прячется в бабушкиной комнате больше половины дня
|
| If I told her that her Parliament at brian crib
| Если бы я сказал ей, что ее парламент в Брайане Крипт
|
| And nobody home now, I’mma be a crying kid
| И никого нет дома, я буду плачущим ребенком
|
| But it’s seeming like I’m safe for the time being
| Но, похоже, пока я в безопасности
|
| My uncle gettin all the blame far as I’m seeing
| Насколько я вижу, во всем виноват мой дядя
|
| I just gotta lay low like a snake belly
| Я просто должен затаиться, как змеиное брюхо.
|
| It’s a sticky situation like grape jelly
| Это липкая ситуация, как виноградное желе
|
| I’m on the titanic, or some other boat
| Я на титанике или какой-то другой лодке
|
| Got my uncle and my mother at each others throat
| Получил мой дядя и моя мать в горле друг друга
|
| You better hope mommy never find out
| Тебе лучше надеяться, что мама никогда не узнает
|
| Cause if she does then that’s your ass
| Потому что если она это сделает, то это твоя задница
|
| You know damn well if you touch one
| Вы чертовски хорошо знаете, если прикоснетесь к одному
|
| And you get caught that’ll be your ass
| И тебя поймают, это будет твоя задница
|
| Ninteen-Seventy Something
| Девятнадцать семьдесят с чем-то
|
| And the year is.
| И год есть.
|
| Ninteen-Seventy Something
| Девятнадцать семьдесят с чем-то
|
| The final act, Brians at the door
| Заключительный акт, Брайанс у двери
|
| With a black and red nap sack
| С черно-красным мешком для сна
|
| Here to bring the vinyl back
| Здесь, чтобы вернуть винил
|
| I put it back before anybody notices
| Я положил его обратно, пока никто не заметил
|
| He said «close call» I said «yea I know this is»
| Он сказал «близкий звонок», я сказал «да, я знаю, что это»
|
| But I got away with it like the perfect crime
| Но мне это сошло с рук, как идеальное преступление
|
| And made a fresh tape, man it was worth the time
| И сделал свежую запись, чувак, это стоило потраченного времени.
|
| Aggravation and stress almost made a mess
| Обострение и стресс почти сделали беспорядок
|
| If she found out it was me would laid the rest
| Если бы она узнала, что это был я, положила бы все остальное
|
| But I’m over like a fat rat
| Но я закончил, как жирная крыса
|
| That was smart it’s a good thing you hid 'em in that backpack
| Это было умно, хорошо, что ты спрятал их в этом рюкзаке
|
| It feels so good to get that out the way
| Так приятно избавиться от этого
|
| Now I’m out the door, back out to play
| Теперь я выхожу за дверь, возвращаюсь к игре
|
| I’m about to say these are the good time like Chic
| Я собираюсь сказать, что это хорошее время, как Шик
|
| And then I hear my mom shriek | А потом я слышу крик моей мамы |