| Good evening
| Добрый вечер
|
| I would like to welcome family, friends and faculty
| Я хотел бы приветствовать семью, друзей и преподавателей
|
| To the 1984 commencement ceremony for Sheepshead Bay High School
| На церемонию поступления в среднюю школу Шипсхед-Бей в 1984 году.
|
| To the seniors I want to say: «congratulations»
| Старшим хочу сказать: «Поздравляю»
|
| I know today feels like the end of of a long journey
| Я знаю, что сегодняшний день похож на конец долгого пути
|
| But it’s actually only the beginning
| Но на самом деле это только начало
|
| Today is the first day of the rest of your lives
| Сегодня – первый день остатка жизни.
|
| My moms said: «you looked great in your cap and gown»
| Мои мамы сказали: «ты отлично смотрелась в шапочке и мантии»
|
| Life’s daring me to fight but I ain’t backing down
| Жизнь заставляет меня драться, но я не отступлю
|
| I got travel plans in minivans and caravans and 747's but I’ll still be coming
| У меня есть планы поездок на минивэнах, караванах и Боингах 747, но я все равно приеду
|
| back around
| обернуться
|
| And while I’m out there, can’t act a clown
| И пока я там, я не могу играть клоуна
|
| I won’t be on the block, so I don’t have to frown
| Я не буду в блоке, так что мне не нужно хмуриться
|
| Man, the world so beautiful and colorful
| Чувак, мир такой красивый и красочный
|
| It a be a shame if I only saw black and brown
| Было бы обидно, если бы я видел только черный и коричневый
|
| So I look at my horizons and broaden them
| Поэтому я смотрю на свои горизонты и расширяю их
|
| It’s so surprising or according to them
| Это так удивительно или по их словам
|
| I should be dead or incarcerated
| Я должен быть мертв или заключен в тюрьму
|
| Or strung out, but I’ve come out and of course I made it
| Или растянулся, но я вышел и, конечно, я сделал это
|
| Yeah, despite all the naysayers
| Да, несмотря на всех скептиков
|
| I just leave it up to God when i say prayers
| Я просто оставляю это на усмотрение Бога, когда молюсь
|
| From this day forward I will vow
| С этого дня я клянусь
|
| To always cut through the bullshit like cake layers
| Чтобы всегда прорезать чушь, как слои торта
|
| And rise above it all, way above it all
| И подняться над всем этим, намного выше всего этого
|
| Life can be a mix bad, I gotta love it all
| Жизнь может быть плохой смесью, я должен любить все это
|
| That’s what they told me at the podium
| Так мне сказали на трибуне
|
| Don’t let them ever hold you like imodium
| Не позволяй им когда-либо держать тебя, как имодиум
|
| Stay loose, be ready when your time come
| Оставайтесь на свободе, будьте готовы, когда придет ваше время
|
| Stay alert, be ready when the sign come
| Будьте начеку, будьте готовы, когда придет знак
|
| Cause you don’t wanna miss your calling
| Потому что ты не хочешь пропустить свой звонок
|
| Stay in tune while the balloons are in the mist of falling
| Оставайтесь на связи, пока воздушные шары падают в тумане
|
| Tracy Bird, Jolanda Brisbane, Breigh Brooks
| Трейси Бёрд, Джоланда Брисбен, Брей Брукс
|
| Fred Caprista, John Chesney, Duval Clear
| Фред Каприста, Джон Чесни, Дюваль Клир
|
| Norris Coburn, Jolanda Donald, Phil Dresman
| Норрис Коберн, Джоланда Дональд, Фил Дресман
|
| Yanick Dasier, David Dopkin, Dean Evans
| Яник Дасье, Дэвид Допкин, Дин Эванс
|
| Joseph Diembalgo, Starmanye Green, Roger Holly
| Джозеф Димбалго, Стармани Грин, Роджер Холли
|
| Veranda Jones, Kristina Johnson, Jackie Lee
| Веранда Джонс, Кристина Джонсон, Джеки Ли
|
| Of course my momma here and my nana here
| Конечно, моя мама здесь и моя бабушка здесь
|
| My father not, he’s somewhere in a can of beer
| Моего отца нет, он где-то в банке пива
|
| My uncle Marvin here, my other family not
| Мой дядя Марвин здесь, моя другая семья не
|
| Please listen to this little caveat
| Пожалуйста, прислушайтесь к этому небольшому предостережению
|
| «One day you will have to piss and won’t have a pot
| «Однажды тебе придется помочиться, и у тебя не будет горшка
|
| But there may come a day when you have a lot»
| Но может наступить день, когда у тебя будет много»
|
| Whoever don’t support you when you young, when you grown they may try to check
| Кто не поддерживает вас, когда вы молоды, когда вы вырастете, они могут попытаться проверить
|
| you out like the Marriott
| тебе нравится Marriott
|
| It’s up to you if you hold a grudge
| Вам решать, если вы держите обиду
|
| To me, it’s like water off a duck’s back
| Для меня это как вода с гуся
|
| My mentality is fuck that
| Мой менталитет чертовски
|
| Without them I was still gone get off like I know the judge
| Без них я все еще ушел, слезай, как будто я знаю судью
|
| And I am not the one that sold the drugs
| И я не тот, кто продавал наркотики
|
| Me and that life is no correlation
| Я и эта жизнь не связаны
|
| I got accepted to a university, they probably cursing me
| Меня приняли в университет, наверное, ругают
|
| But this is my coronation
| Но это моя коронация
|
| Tony Lewis, Lorraine Ledgeman, Margo DeWitt
| Тони Льюис, Лоррейн Леджман, Марго ДеУитт
|
| Corine Mattedean, Michael McColin, Kenneth McFadder
| Корин Маттедин, Майкл МакКолин, Кеннет МакФаддер
|
| Craig McWin, Steward Minklewitz, Patricia Murroh
| Крэйг МакВин, Стюард Минклевитц, Патриция Мерро
|
| Harold Neil, Arleen Pennington, Karen Price
| Гарольд Нил, Арлин Пеннингтон, Карен Прайс
|
| Gwendolyn Roach, Larry Robin, Curtis Scott
| Гвендолин Роуч, Ларри Робин, Кертис Скотт
|
| Michael Stark, Michael Walker, Saul Weisberg
| Майкл Старк, Майкл Уокер, Сол Вайсберг
|
| Michael Zepparetto
| Майкл Цеппаретто
|
| Seniors, please move your tassels to the other side of your hat
| Старшие, пожалуйста, переместите кисточки на другую сторону шляпы.
|
| To commemorate these rites of passage
| В память об этих обрядах перехода
|
| «You are now all high school graduates, congratulations» | «Вы теперь все выпускники школ, поздравляю» |