| — I'm coach Riley, head football coach here at Sheepshead Bay High School
| — Я тренер Райли, главный футбольный тренер средней школы Шипсхед-Бей.
|
| — I understand that this is the eighties and technology is taking over
| — Я понимаю, что сейчас восьмидесятые, и технологии берут верх
|
| — Everybody has got a Walkman now, movies about Poltergeist, E. T
| — Теперь у всех есть Walkman, фильмы про полтергейст, E.T.
|
| — I grew up in a simpler time, people had respect and integrity
| — Я вырос в более простое время, у людей было уважение и порядочность
|
| — If you had a beef with a guy, you met him at the park
| — Если вы поссорились с парнем, значит, вы встретили его в парке
|
| — You slugged it out one on one, bloodied each other’s nose
| — Вы дрались один на один, разбили друг другу нос
|
| — That's it! | - Вот и все! |
| Real simple
| Очень просто
|
| — We didn’t believe in the stuff they do now
| — Мы не верили в то, что они делают сейчас
|
| — Jumping a guy and pulling a knife or something?
| — Напрыгнуть на парня и вытащить нож или что-то в этом роде?
|
| — That's why I love coaching, I’m teaching these guys to be men
| — Вот почему я люблю тренировать, я учу этих парней быть мужчинами
|
| — Not lowlifes or degenerates
| — Не подонки и не дегенераты
|
| — Hey coach, what we wearing again?
| — Эй, тренер, что мы опять надели?
|
| — Just helmets right?
| — Только шлемы, да?
|
| — You guys really don’t listen, do you?
| — Вы, ребята, действительно не слушаете, не так ли?
|
| — Yeah, helmets!
| — Ага, каски!
|
| — Cheese and crackers
| - Сыр и крекеры
|
| — What is wrong with these kids today? | — Что не так с этими детьми сегодня? |