| Tout est fait pour diaboliser l’insoumission
| Все делается для того, чтобы демонизировать неподчинение
|
| Penser autrement sera bientôt hors la loi
| Думать иначе скоро будет вне закона
|
| Ne me parlez pas de liberté d’expression
| Не говорите мне о свободе слова
|
| Tapis dans l’ombre, quel vent vous portera?
| Ковер в тени, какой ветер тебя унесет?
|
| Sois tu votes blanc, sois tu restes à la maison
| Либо ты голосуешь за белых, либо остаешься дома
|
| Matière noire, masse manquante dans le débat
| Темная материя, недостающая масса в дебатах
|
| Je ne vois aucun nouveau Jaurès à l’horizon
| Я не вижу новых Жоресов на горизонте
|
| Ou sont les vrais hommes venu d’en bas?
| Где настоящие мужчины снизу?
|
| Les temps ne sont plus aux larmes, aux regrets de ce qui fut
| Время уже не для слез, для сожалений о том, что было
|
| Nous avons reçu pour armes, l’espérance et le refus
| Мы получили за оружие, надежду и отказ
|
| Le monde est un village, plus d’frontières
| Мир - это деревня, больше нет границ
|
| Plus d’nations
| больше наций
|
| Un cauchemar en barre, on ne s’en relèvera pas
| Кошмар в баре, нам не оправиться
|
| Bientôt libre esclave de la grande déplantation
| Скоро буду свободным рабом великой деплантации
|
| Comme seul passe-temps le blues et la capoeira?
| Как только увлечение блюзом и капоэйрой?
|
| La morale en cage pour notre soumission
| Мораль в клетке для нашего подчинения
|
| Plus de place aux rêves, l’enfer guide nos pas
| Нет больше места для мечтаний, ад направляет наши шаги
|
| Putain la servitude n’est pas une condition
| Проклятое рабство - это не условие
|
| Comme en Islande nettoyons tout ça
| Как в Исландии, давай все уберем
|
| Les temps ne sont plus aux larmes, aux regrets de ce qui fut
| Время уже не для слез, для сожалений о том, что было
|
| Nous avons reçu pour armes, l’espérance et le refus
| Мы получили за оружие, надежду и отказ
|
| Sans renier le passé, regarder le futur
| Не отрицая прошлого, глядя в будущее
|
| Se fier au présent qui les capture
| Доверяйте настоящему, которое захватывает их
|
| Les temps ne sont plus aux larmes, aux regrets de ce qui fut
| Время уже не для слез, для сожалений о том, что было
|
| Nous avons reçu pour armes, l’espérance et le refus | Мы получили за оружие, надежду и отказ |