| L’harmonie est sur la route, mais
| Гармония в пути, но
|
| Des rumeurs circulent sans permis
| Слухи распространяются без лицензии
|
| Assis à l’ombre d’un doute je vois
| Сидя в тени сомнения, я вижу
|
| Ou loge l’imbécile que je suis
| Где живет дурак, что я
|
| Les aiguilles de l’horloge me piquent
| Стрелки часов жалят меня
|
| Le temps, je saigne du retard
| Время, я истекаю кровью
|
| Du retard que chaque virage prend
| О задержке, которая происходит на каждом шагу
|
| Des appels de phare et pourtant…
| Маяк звонит и все же...
|
| Je fuis sans cesse
| я продолжаю убегать
|
| Je mène en bateau l’ivresse …
| веду пьянство...
|
| Je fais partie de la pire espèce!
| Я худший тип!
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Je suis tout seul à bord
| Я совсем один на борту
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Tout seul à bord, tout le monde dehors!
| Одни на борту, все вон!
|
| Le parcours de l’abscons battant mon coeur
| Ход заумного биения моего сердца
|
| Me laisse sans voix
| оставляет меня безмолвным
|
| C’est un charnier sentimentale
| Это сентиментальная братская могила
|
| Que je laisse derrière moi
| Что я оставляю позади
|
| Je me dois de détruire les côtés
| Я должен уничтожить стороны
|
| Superficiels de mon égo
| Поверхности моего эго
|
| J’ai atteins la limite de mes défauts
| Я достиг предела своих недостатков
|
| Mon combat minuscule, ma goutte d’eau
| Мой крошечный бой, моя капля воды
|
| La guerre des joies
| Война радостей
|
| La guerre des tristesses…
| Война скорбей...
|
| Je fais partie de la pire espèce!
| Я худший тип!
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Je suis tout seul à bord
| Я совсем один на борту
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Interieur à revoir
| Интерьер для обзора
|
| Tout seul à bord, tout le monde dehors! | Одни на борту, все вон! |