| Baby, you’re a man so I know it’s hard
| Детка, ты мужчина, поэтому я знаю, что это сложно
|
| To reach out for help and let down your guard
| Протянуть руку помощи и ослабить бдительность
|
| But I am your woman so you gotta know why
| Но я твоя женщина, так что ты должен знать, почему
|
| I been put on this earth, to be right by your side
| Меня поместили на эту землю, чтобы быть рядом с тобой
|
| Now lately you’ve been tryna hide it but something’s on your mind
| В последнее время ты пытался это скрыть, но что-то у тебя на уме
|
| But I care what’s going on with you too much to let it slide
| Но я слишком забочусь о том, что происходит с тобой, чтобы позволить этому ускользнуть
|
| I’m over the fussing, and I’m tryna stop cussing
| Я перестал суетиться, и я пытаюсь перестать ругаться
|
| So we gonna chill, let’s start to rebuild, boy
| Итак, мы собираемся остыть, давай начнем восстанавливать, мальчик
|
| Talk to me (Just like you used to)
| Поговори со мной (как раньше)
|
| Talk to me (I don’t wanna lose you so)
| Поговори со мной (я так не хочу тебя потерять)
|
| If you want to make this work the way I wanna
| Если вы хотите, чтобы это работало так, как я хочу
|
| (I ain’t gonna force but you’re gonna)
| (Я не собираюсь заставлять, но ты собираешься)
|
| Talk to me (Just like you need to)
| Поговори со мной (как тебе нужно)
|
| Talk to me (Baby, I will receive you)
| Поговори со мной (детка, я приму тебя)
|
| Every secret, you know that I’ll keep it
| Каждый секрет, ты знаешь, что я сохраню его.
|
| (Ain't I good to you, baby?)
| (Разве я не добр к тебе, детка?)
|
| So come on, talk to me
| Так что давай, поговори со мной
|
| Ain’t no telling lies
| Разве это не ложь
|
| Ain’t no holding back
| Разве это не сдерживание
|
| Ain’t no tip-toeing
| Разве это не цыпочки
|
| We too grown for that
| Мы слишком выросли для этого
|
| I’ma say some things
| Я скажу кое-что
|
| And I’m very clear
| И я очень ясно
|
| That you may say some things I may not wanna hear
| Что вы можете сказать некоторые вещи, которые я не хочу слышать
|
| But I’m gon' listen to them
| Но я собираюсь их слушать
|
| And we gon' work it out
| И мы собираемся это решить
|
| And if I need a breather, let you go walk it out
| И если мне нужна передышка, позволь тебе уйти
|
| I would never disrespect you, you are the head
| Я бы никогда не проявил к тебе неуважение, ты глава
|
| But there’s so many things going left unsaid, oh
| Но так много всего осталось недосказанным, о
|
| Talk to me (Just like you used to)
| Поговори со мной (как раньше)
|
| Talk to me (I don’t wanna lose you so)
| Поговори со мной (я так не хочу тебя потерять)
|
| If you want to make this work the way I wanna
| Если вы хотите, чтобы это работало так, как я хочу
|
| (I ain’t gonna force but you’re gonna)
| (Я не собираюсь заставлять, но ты собираешься)
|
| Talk to me (Just like you need to)
| Поговори со мной (как тебе нужно)
|
| Talk to me (Baby, I will receive you)
| Поговори со мной (детка, я приму тебя)
|
| Every secret you know that I’ll keep it
| Каждый секрет, который ты знаешь, я сохраню
|
| (Ain't I good to you baby)
| (Разве я не добр к тебе, детка)
|
| So come on, talk to me
| Так что давай, поговори со мной
|
| You know love is a process
| Вы знаете, что любовь – это процесс
|
| And it ain’t gonna happen over night
| И это не произойдет за ночь
|
| So be patient with my shortcomings
| Так что будьте терпеливы к моим недостаткам
|
| You know how hard I try
| Вы знаете, как сильно я стараюсь
|
| Let’s break down all the barriers standing in our way
| Давайте разрушим все барьеры, стоящие на нашем пути
|
| Get over yourself for me
| Преодолей себя ради меня
|
| I’ll get over myself for you
| Я преодолею себя ради тебя
|
| Let’s get over ourselves for us
| Давайте преодолеем себя для нас
|
| Let’s start today, yeah
| Начнем сегодня, да
|
| Talk to me (Just like you used to)
| Поговори со мной (как раньше)
|
| Talk to me (I don’t wanna lose you so)
| Поговори со мной (я так не хочу тебя потерять)
|
| If you want to make this work the way I wanna
| Если вы хотите, чтобы это работало так, как я хочу
|
| (I ain’t gonna force but you’re gonna talk)
| (Я не буду заставлять, но ты будешь говорить)
|
| Talk to me (Just like you need to)
| Поговори со мной (как тебе нужно)
|
| Talk to me (Baby, I will receive you, yeah)
| Поговори со мной (детка, я приму тебя, да)
|
| Every secret you know that I’ll keep it
| Каждый секрет, который ты знаешь, я сохраню
|
| (Ain't I good to you, baby?)
| (Разве я не добр к тебе, детка?)
|
| So come on, talk to me
| Так что давай, поговори со мной
|
| Ain’t I good to you, baby?
| Разве я не добр к тебе, детка?
|
| Ain’t I good to you, baby?
| Разве я не добр к тебе, детка?
|
| You can open your heart
| Вы можете открыть свое сердце
|
| You can open your mind
| Вы можете открыть свой разум
|
| I’m all yours and I’m your friend
| Я весь твой и я твой друг
|
| You can talk to me at any time
| Вы можете поговорить со мной в любое время
|
| At any day, at any hour
| В любой день, в любой час
|
| I’m by your side
| Я на твоей стороне
|
| I’ll never leave you
| Я никогда тебя не оставлю
|
| I got your back, hey
| Я прикрою тебя, эй
|
| Talk to me
| Поговори со мной
|
| Talk to me (Baby, I want)
| Поговори со мной (детка, я хочу)
|
| If you want to make this work the way I wanna
| Если вы хотите, чтобы это работало так, как я хочу
|
| (I ain’t gonna force you but you gotta)
| (Я не собираюсь заставлять тебя, но ты должен)
|
| Talk to me
| Поговори со мной
|
| Talk to me (You ain’t gotta go nowhere)
| Поговори со мной (тебе не нужно никуда идти)
|
| Every secret you know that I’ll keep it (I'll be right here)
| Каждый секрет, который ты знаешь, я сохраню (я буду здесь)
|
| (You ain’t gotta go outside, I’ll be right here)
| (Тебе не нужно выходить на улицу, я буду прямо здесь)
|
| So come on, talk to me (Hey hey hey) | Так что давай, поговори со мной (Эй, эй, эй) |