| K. Murray Interlude (оригинал) | К. Мюррей Интерлюдия (перевод) |
|---|---|
| Ayo, catch this wordage bubonic plague | Айо, поймай эту словесную бубонную чуму |
| In your head, back, chest, arms, and legs | В голове, спине, груди, руках и ногах |
| When I’m coming through, grab your cranium for alternatum, son | Когда я выйду, схвати свой череп за альтернатум, сынок |
| I faze subterranium | Я беспокоюсь о субтерраниуме |
| My subliminals mix with criminal chemicals | Мое подсознание смешивается с криминальными химикатами |
| Got more milky syllables… | Стало больше молочных слогов… |
| Yo, Chuck, throw on some of that smooth shit, man… | Эй, Чак, добавь немного этого гладкого дерьма, чувак… |
