| What is a friend?
| Что такое друг?
|
| Could it be that it’s just a word
| Может быть, это просто слово
|
| Or something in your life that you’ve heard
| Или что-то в вашей жизни, что вы слышали
|
| Or just another one of those big fat lies
| Или просто еще одна из тех больших жирных лжи
|
| Because many nights this word has made me cry
| Потому что много ночей это слово заставляло меня плакать
|
| So hard my stomach hurts deep down inside
| У меня так сильно болит живот глубоко внутри
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| (There it goes again)
| (Вот оно снова)
|
| How did we let it end?
| Как мы позволили этому закончиться?
|
| I thought you were my friend
| Я думал, ты мой друг
|
| (I swear I thought you were my friend)
| (Клянусь, я думал, что ты мой друг)
|
| I can’t believe my very eyes
| Я не могу поверить своим глазам
|
| (I can’t believe it)
| (не могу в это поверить)
|
| Right to my face you lied
| Прямо мне в лицо ты солгал
|
| 'Cause you’re my so-called friend (Yeah yeah)
| Потому что ты мой так называемый друг (Да, да)
|
| How could you call yourself a friend?
| Как ты мог называть себя другом?
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| That brings people together and tears them apart
| Это объединяет людей и разлучает их
|
| It’s always said by those who claim they love you
| Это всегда говорят те, кто утверждает, что любит вас
|
| When all the while they want to fill your shoes
| Когда все время они хотят заполнить вашу обувь
|
| And never calling you up with no good news
| И никогда не звоню тебе без хороших новостей.
|
| They’re always happy when you’re through (Yeah)
| Они всегда счастливы, когда ты закончил (Да)
|
| They never want the best for you (Never, never)
| Они никогда не хотят для тебя лучшего (Никогда, никогда)
|
| They’re always trying to fill your shoes
| Они всегда пытаются заменить вас
|
| (I don’t understand this kind of friend, y’all listen)
| (Я не понимаю такого друга, вы все слушаете)
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| How do we let it end? | Как мы позволим этому закончиться? |
| (How do we let it end?)
| (Как мы позволим этому закончиться?)
|
| I thought you were my friend
| Я думал, ты мой друг
|
| (I thought you were my friend, yeah)
| (Я думал, ты мой друг, да)
|
| I can’t believe my very eyes
| Я не могу поверить своим глазам
|
| (I can’t believe my very eyes)
| (Я не могу поверить своим глазам)
|
| Right to my face you lied
| Прямо мне в лицо ты солгал
|
| (Oh, right to my face you lied)
| (О, прямо мне в лицо ты солгал)
|
| 'Cause you’re my so-called friend
| Потому что ты мой так называемый друг
|
| Opportunity’s knocking, here comes my friend
| Стучит возможность, вот идет мой друг
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| They only come around when they need something y’all
| Они приходят только тогда, когда им что-то нужно.
|
| Listen here, listen here
| Слушай сюда, слушай сюда
|
| They call you every day 'til they reel you in
| Они звонят тебе каждый день, пока не поймают
|
| And they want to hang out so you can spend on them
| И они хотят тусоваться, чтобы вы могли потратить на них
|
| I don’t understand, I don’t understand this kind of friend
| Я не понимаю, я не понимаю такого друга
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| How do we let it end?
| Как мы позволим этому закончиться?
|
| I thought you were my friend
| Я думал, ты мой друг
|
| I can’t believe my very eyes
| Я не могу поверить своим глазам
|
| (I can’t believe my very eyes)
| (Я не могу поверить своим глазам)
|
| Right to my face you lied
| Прямо мне в лицо ты солгал
|
| (Right to my face you lied)
| (Право мне в лицо ты солгал)
|
| 'Cause you’re my so-called friend
| Потому что ты мой так называемый друг
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| (Friends, how many of us have them? I don’t think we really need them,
| (Друзья, у скольких из нас они есть? Я не думаю, что они нам действительно нужны,
|
| if they aren’t a friend)
| если он не друг)
|
| How did we let it end?
| Как мы позволили этому закончиться?
|
| I thought you were my friend
| Я думал, ты мой друг
|
| I can’t believe my very eyes
| Я не могу поверить своим глазам
|
| Right to my face you lied
| Прямо мне в лицо ты солгал
|
| 'Cause you’re my so-called friend
| Потому что ты мой так называемый друг
|
| Uh oh, there goes that word again
| О, снова это слово
|
| How did we let it end?
| Как мы позволили этому закончиться?
|
| I thought you were my friend
| Я думал, ты мой друг
|
| I thought you were, you were my friend
| Я думал, что ты был, ты был моим другом
|
| Give me another track immediately | Немедленно дайте мне другой трек |