| Once he’s in he gets so comfortable
| Как только он внутри, ему становится так комфортно
|
| Never wantin' to commit for sure
| Никогда не хочу совершать наверняка
|
| Always lyin' about the girl next door
| Всегда вру о девушке по соседству
|
| That’s how all these things begin
| Вот как все это начинается
|
| You let your guard down and he does you in
| Вы ослабляете бдительность, и он убивает вас
|
| All your secrets he’s been holdin' that’s in
| Все твои секреты, которые он держал в себе.
|
| To throw back at you when it benefits him
| Отказаться от тебя, когда ему это выгодно
|
| So he can go and play with all his chickens
| Так что он может пойти и поиграть со всеми своими цыплятами
|
| So tell me where the lyin' and the fun begin'?
| Так скажи мне, где начинается ложь и веселье?
|
| (Tell me where the lyin'?)
| (Скажи мне, где ложь?)
|
| Why you playin' with me 'cuz it’s not fun?
| Почему ты играешь со мной, потому что это не весело?
|
| (Why you playin' with me?)
| (Почему ты играешь со мной?)
|
| How can it be two, if I’m your only one?
| Как может быть двое, если я твой единственный?
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| (Crazy this game is)
| (Сумасшедшая эта игра)
|
| Workin' so hard to complete ourselves
| Работать так усердно, чтобы завершить себя
|
| Never thinkin' about our love’s on the shell
| Никогда не думай о нашей любви на скорлупе.
|
| (Never thinkin' about me)
| (Никогда не думай обо мне)
|
| Livin' our life like there’s no one else
| Живи своей жизнью, как будто больше никого нет
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| Who you messin' with all the games you play?
| Кто ты возишься со всеми играми, в которые играешь?
|
| (Games you play)
| (Игры, в которые вы играете)
|
| Oh, you didn’t know my name is Mary J
| О, ты не знал, что меня зовут Мэри Дж.
|
| All the chicks you hit I heard they all look slave
| Все цыпочки, которых ты ударил, я слышал, что все они выглядят рабынями
|
| Tryin' to get me sayin' things have changed
| Попробуйте заставить меня сказать, что все изменилось
|
| Now you’re like the furthest thing from my brain
| Теперь ты как самая далекая вещь от моего мозга
|
| Never thought I had to say it to you this way
| Никогда не думал, что должен сказать это тебе таким образом
|
| All these years I’ve been wit' you boy I feel so played
| Все эти годы я был с тобой, мальчик, я так разыгрался
|
| Now I need to go jump in my bla'
| Теперь мне нужно идти прыгать в моем бла'
|
| Tell me where the lyin' and the fun begin'?
| Скажи мне, где начинается ложь и веселье?
|
| (Tell me where the lyin' and the fun begin'?)
| (Скажи мне, где начинается ложь и веселье?)
|
| Why you playin' with me 'cuz it’s not fun?
| Почему ты играешь со мной, потому что это не весело?
|
| (I'ts not fun, fine day)
| (Мне не весело, прекрасный день)
|
| How can it be two, if I’m your only one?
| Как может быть двое, если я твой единственный?
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| (No way)
| (Ни за что)
|
| Workin' so hard to complete ourselves
| Работать так усердно, чтобы завершить себя
|
| Never thinkin' about our love’s on the shell
| Никогда не думай о нашей любви на скорлупе.
|
| (Only thinkin' about you, you, you)
| (Только думаю о тебе, ты, ты)
|
| Livin' our life like there’s no one else
| Живи своей жизнью, как будто больше никого нет
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| This is one thing I will not tolerate
| Это одна вещь, которую я не потерплю
|
| I’m not
| Я не
|
| For this
| Для этого
|
| Abusive
| Оскорбительный
|
| (Hmm)
| (Хм)
|
| Relation
| Связь
|
| (Hmm)
| (Хм)
|
| Reclusive
| Затворник
|
| (No)
| (Нет)
|
| Excuses
| Оправдания
|
| (No)
| (Нет)
|
| For evolution
| Для эволюции
|
| (No, ooo)
| (Нет, ооо)
|
| When you play
| Когда вы играете
|
| With you
| С тобой
|
| (Don't play)
| (Не играй)
|
| Love games
| Любовные игры
|
| (No)
| (Нет)
|
| Its starts
| Его начало
|
| (No)
| (Нет)
|
| Possessive
| Притяжательный падеж
|
| (No)
| (Нет)
|
| Obsession
| Навязчивая идея
|
| Expression
| Выражение
|
| Tell me where the lyin' and the fun begin'?
| Скажи мне, где начинается ложь и веселье?
|
| (Tell me where the lyin' and the fun?)
| (Скажи мне, где ложь и веселье?)
|
| Why you playin' wit' me 'cuz it’s not fun?
| Почему ты играешь со мной, потому что это не весело?
|
| (Why you playin' with me, boy?)
| (Почему ты играешь со мной, мальчик?)
|
| How can it be two, if I’m your only one?
| Как может быть двое, если я твой единственный?
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| Workin' so hard to complete ourselves
| Работать так усердно, чтобы завершить себя
|
| (Workin' so hard to complete)
| (Работать так тяжело, чтобы завершить)
|
| Never thinkin' that our love’s on the shell
| Никогда не думай, что наша любовь на скорлупе.
|
| (Myself, never thinkin' about the love)
| (Я никогда не думаю о любви)
|
| Livin' our life like there’s no one else
| Живи своей жизнью, как будто больше никого нет
|
| (Never, never, no, no)
| (Никогда, никогда, нет, нет)
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| (That's how crazy this thing is)
| (Вот насколько это безумие)
|
| Tell me where the lyin' and the front begin
| Скажи мне, где начинается ложь и фронт
|
| (Tell me)
| (Скажи-ка)
|
| Why you playin' wit' me 'cuz it’s not fun?
| Почему ты играешь со мной, потому что это не весело?
|
| (Where the lyin' and the front begin?)
| (Где начинается ложь и фронт?)
|
| How can it be two, if I’m your only one?
| Как может быть двое, если я твой единственный?
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| (That's how crazy this game is)
| (Вот насколько сумасшедшая эта игра)
|
| (Hey, yea, yea, hoo, ooo, ooo)
| (Эй, да, да, ху, ооо, ооо)
|
| That’s how crazy this game is
| Вот такая сумасшедшая эта игра
|
| Hey, yea, yea, yea, yea | Эй, да, да, да, да |