| April Grove (оригинал) | Эйприл Гроув (перевод) |
|---|---|
| Watching the silent wings of | Наблюдая за тихими крыльями |
| Robber Fly | Разбойник Муха |
| I contemplate his victims | Я созерцаю его жертв |
| As they die | Когда они умирают |
| No one sheds a tear | Никто не проливает слезу |
| No one interferes | Никто не мешает |
| Life will come and go this year | Жизнь придет и уйдет в этом году |
| In April Grove | В Эйприл-Гроув |
| Under the moldy leaves some | Под заплесневелыми листьями какие-то |
| Springtails stay | Колготки остаются |
| They hardly ever see the | Они почти никогда не видят |
| Light of day | Свет дня |
| Till you scratch away | Пока ты не поцарапаешь |
| At their roof of clay | На их глиняной крыше |
| Then they always jump away | Тогда они всегда прыгают |
| In April Grove | В Эйприл-Гроув |
| April Grove | Апрельская роща |
| I’m an alien | я инопланетянин |
| In clothing in your realm | В одежде в вашем царстве |
| I’m alone | Я одинок |
| I’m invading | я вторгаюсь |
| But you’re holding me here | Но ты держишь меня здесь |
| And I’m overwhelmed getting stoned | И я ошеломлен тем, что под кайфом |
| Watching meanderings of | Наблюдая за меандрами |
| Swallowtails | Махаон |
| Following thistle blossom | После цветения чертополоха |
| Pollen trails | Следы пыльцы |
| Sipping flower juice | Потягивая цветочный сок |
| In the sun profuse | На ярком солнце |
| Between shadows seeping through | Между просачивающимися тенями |
| To April Grove | В Эйприл Гроув |
| April Grove | Апрельская роща |
| I’m an alien | я инопланетянин |
| In clothing in your realm | В одежде в вашем царстве |
| I’m alone | Я одинок |
| I’m invading | я вторгаюсь |
| But you’re holding me here | Но ты держишь меня здесь |
| And I’m overwhelmed getting stoned | И я ошеломлен тем, что под кайфом |
| Watching meanderings of | Наблюдая за меандрами |
| Swallowtails | Махаон |
| Following thistle blossom | После цветения чертополоха |
| Pollen trails | Следы пыльцы |
| No one interferes | Никто не мешает |
| No one ever hears | Никто никогда не слышит |
| Life will come and go this year | Жизнь придет и уйдет в этом году |
| In April Grove | В Эйприл-Гроув |
