| We know, yes we know
| Мы знаем, да, мы знаем
|
| It’s my ego on fantastic.
| Это мое эго на фантастическом уровне.
|
| But still, you’re fuckin’with my plastic
| Но все же, ты трахаешься с моим пластиком
|
| Dedicated, medicated,
| Преданный, лечебный,
|
| They bend and break me Overrate me I take a small piece and make it breathe
| Они сгибают и ломают меня Переоценивают меня Я беру маленький кусочек и заставляю его дышать
|
| It takes a second for a record sucka niggas won’t believe
| Для записи требуется секунда, ниггеры не поверят
|
| They stress me, test me, vex me So what, you got a gun?
| Они напрягают меня, проверяют меня, раздражают меня Ну и что, у тебя есть пистолет?
|
| That shit don’t impress me Yes yes you always walks with the crew
| Это дерьмо меня не впечатляет Да, да, ты всегда гуляешь с командой
|
| You’d better back the fuck up 'cause you’re not alone
| Тебе лучше отступить, потому что ты не один
|
| You’re a motherfucker 'cause you’re not alone
| Ты ублюдок, потому что ты не один
|
| If you don’t think i’m a brother, then check my chromosome
| Если ты не думаешь, что я брат, то проверь мою хромосому
|
| Brand new, you’re retro
| Совершенно новый, ты ретро
|
| I already passed you on a one-two
| Я уже обогнал тебя на раз-два
|
| I’ve been cued to this already
| Мне уже намекнули на это
|
| Bullet to the head.
| Пуля в голову.
|
| Bullet to the head, what you know I’s joking?
| Пуля в голову, ты знаешь, что я шучу?
|
| What the fuck are you doin'?
| Какого хрена ты делаешь?
|
| You come to represent my attention?
| Вы пришли, чтобы представить мое внимание?
|
| You need more than a mic and a mention.
| Вам нужно больше, чем микрофон и упоминание.
|
| Through the scars you see bars
| Сквозь шрамы ты видишь бары
|
| Through the bars you see scars results of my rage.
| Сквозь решетку ты видишь шрамы от моей ярости.
|
| Brand new, you’re retro. | Совершенно новый, ты ретро. |
| (x3)
| (x3)
|
| Martina:
| Мартина:
|
| Scared to skip and step in case you trip and fall
| Боишься пропустить и наступить, если споткнешься и упадешь
|
| Thunder picks you up, slaps you on the wall
| Гром подхватывает тебя, шлепает по стене
|
| That’s maniacal, I cuff through my manocle
| Это маниакально, я надеваю наручник через свой манокль
|
| Mechanical and super-natty
| Механический и супер-красивый
|
| Love is not talk, I walk on by Exotic spices
| Любовь - это не разговоры, я иду по экзотическим специям
|
| If your mouth can’t tame the meaning
| Если ваш рот не может приручить смысл
|
| Be careful of the faces you’re seeing
| Будьте осторожны с лицами, которые вы видите
|
| A dread of the past and fear of the future
| Страх перед прошлым и страх перед будущим
|
| That’s maniacal, I cuff through my manocle
| Это маниакально, я надеваю наручник через свой манокль
|
| Mechanical and super-natty
| Механический и супер-красивый
|
| Tricky:
| Сложный:
|
| Brand new, you’re retro X3
| Совершенно новый, ты ретро X3
|
| Brand new, you’re retro X3
| Совершенно новый, ты ретро X3
|
| Bullet to the head, what you know I’s joking?
| Пуля в голову, ты знаешь, что я шучу?
|
| What the fuck are you doin'?
| Какого хрена ты делаешь?
|
| You come to represent my attention?
| Вы пришли, чтобы представить мое внимание?
|
| You need more than a mic and a mention.
| Вам нужно больше, чем микрофон и упоминание.
|
| Through the scars you see bars
| Сквозь шрамы ты видишь бары
|
| Through the bars you see scars results of my rage.
| Сквозь решетку ты видишь шрамы от моей ярости.
|
| Brand new, you’re retro. | Совершенно новый, ты ретро. |
| (x3)
| (x3)
|
| Brand new, you’re retro. | Совершенно новый, ты ретро. |
| (x3)
| (x3)
|
| Brand new, you’re retro. | Совершенно новый, ты ретро. |
| (x3)
| (x3)
|
| Brand new, you’re retro. | Совершенно новый, ты ретро. |
| (x3) | (x3) |