Перевод текста песни Requiem por una Magdalena - Marta Quintero

Requiem por una Magdalena - Marta Quintero
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Requiem por una Magdalena, исполнителя - Marta Quintero
Дата выпуска: 06.07.2007
Язык песни: Испанский

Requiem por una Magdalena

(оригинал)
Quien tiene las llaves
Las puertas del cielo
Quien es el que juzga
A los malos y a los buenos (x4)
Oye mujer dígame si no eres pura rutina
Ya tu amor se murió y reside en una esquina
El reloj marca las dos y tu cuerpo destrozado
Es que Dios y tu corazón
Se han propuesto hacer un trato
Esta vida esta magdalena
Con la muerte le ha pagado
Lleva el mejor vestido para la ocasión
Su bolso y pintalabios su mayor fortuna
La calle solitaria y el viejo farol
La noche la llamaba hija de la luna
El brillo de sus ojos te hacían sentir
Que no hay hogar más dulce
Que el sillón de un coche
Con un pintalabios y un triste carmín
Seria tu Cenicienta reina de la noche
Ia Ie Ia Ie Sana Turantu tu raina
Ia Ie Ia Ie Sana Turantu tu raina
Dígame, que hago yo en estas puertas del cielo
Soy un alma infeliz que nunca dijo te quiero
Me entregue al infiel solamente por dinero
Nunca fui esa mujer que se muere por un beso
Dígame que hago aquí en estas puertas del cielo
Lleva el mejor vestido para la ocasión
Su bolso y pintalabios su mayor fortuna
La calle solitaria y el viejo farol
La noche la llamaba hija de la luna
El brillo de sus ojos te hacían sentir
Que no hay hogar mas dulce
Que el sillón de un coche
Con un pintalabios y un triste carmín
Seria tu Cenicienta reina de la noche
La noche va terminando cuando va despuntando el día
Por el cielo va caminado de la soledad la compañía
Y en el silencio de aquella calle resuena aun sus tacón lejano, y en la pensión
de la Calle Pinto yacen sus trajes en un armario, una oración para la que peca,
ya que el infierno la esta esperando y este puto reino para el inocente que
siempre la utiliza y lava sus manos
Lleva el mejor vestido para la ocasión
Su bolso y pintalabios su mayor fortuna
La calle solitaria y el viejo farol
La noche la llamaba hija de la luna
El brillo de sus ojos te hacían sentir
Que no hay hogar más dulce
Que el sillón de un coche
Con un pintalabios y un triste carmín
Seria tu Cenicienta reina de la noche
Quien tiene las llaves
Las puertas del cielo
Quien es el que juzga a
(перевод)
у кого есть ключи
врата рая
Кто тот, кто судит
К плохому и к хорошему (x4)
Эй, женщина, скажи мне, если ты не чистая рутина
Твоя любовь уже умерла и живет в углу
Часы бьют два, и твое сломанное тело
Это Бог и твое сердце
Они предложили заключить сделку
Эта жизнь кекс
Смертью он заплатил
Наденьте лучшее платье для этого случая
Ее сумка и помада ее самое большое состояние
Одинокая улица и старый уличный фонарь
Ночь назвала ее дочерью луны
Яркость его глаз заставила вас почувствовать
Что нет милее дома
чем сиденье автомобиля
С помадой и грустным кармином
Я был бы твоей Золушкой, королевой ночи
Ia Ie Ia Ie Сана Туранту ту райна
Ia Ie Ia Ie Сана Туранту ту райна
Скажи мне, что я делаю в этих небесных вратах?
Я несчастная душа, которая никогда не говорила, что люблю тебя
Я отдался неверному только за деньги
Я никогда не была той женщиной, которая умирает за поцелуй
Скажи мне, что я делаю здесь, у этих небесных врат
Наденьте лучшее платье для этого случая
Ее сумка и помада ее самое большое состояние
Одинокая улица и старый уличный фонарь
Ночь назвала ее дочерью луны
Яркость его глаз заставила вас почувствовать
Что нет милее дома
чем сиденье автомобиля
С помадой и грустным кармином
Я был бы твоей Золушкой, королевой ночи
Ночь заканчивается, когда день ломается
Компания гуляет по небу одиночества
И в тишине той улицы еще звучит его дальний каблук, и в пансионе
на улице Пинто их костюмы лежат в шкафу, молитва за согрешившего,
так как ее ждет ад и это гребаное королевство для невинных, которые
он всегда им пользуется и моет руки
Наденьте лучшее платье для этого случая
Ее сумка и помада ее самое большое состояние
Одинокая улица и старый уличный фонарь
Ночь назвала ее дочерью луны
Яркость его глаз заставила вас почувствовать
Что нет милее дома
чем сиденье автомобиля
С помадой и грустным кармином
Я был бы твоей Золушкой, королевой ночи
у кого есть ключи
врата рая
Кто тот, кто судит
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Sueño Marroquí 2005
Encerrada en Libertad 2007
Hoy Sigo Enamorada 2007
Abrazada a Ti 2007
Mi Silencio 2007
Mi Principio y Mi Fin 2007
No Te Olvido 2007
Me Niego a Verme Así 2007
Destino 2007
Junto a Ti 2007
Con el Aire 2013
La Culpa No La Tengo Yo 2009
Pobre Corazón 2009
Mujer 2009
Escondida 2009