| Can you see me | Видишь, |
| Floating above your head | Как я парю над тобой, |
| As you lay in bed | Пока ты лежишь в постели |
| Thinking about everything | И размышляешь обо всём, |
| That you did not do | Что ты не сделала? |
| Cause saying I love you | Произнести слова «Я люблю тебя» |
| Has nothing to do with meaning it | Ещё не значит по-настоящему любить. |
| - | - |
| And I don't trust you | Я не доверяю тебе, |
| Cause every time you're here | Потому что когда ты рядом, |
| Your intentions are unclear | Мне непонятны твои намерения. |
| I spend every hour waiting for a phone call | Я жду твоего звонка каждую минуту, |
| That I know will never come | Хотя знаю, что жду напрасно. |
| I used to think you were the one | Раньше я думал, что ты та самая, |
| Now I'm sick of thinking anything at all | А теперь я устал даже просто думать. |
| - | - |
| You ain't ever coming back to me | Ты никогда ко мне не вернёшься – |
| That's not how things were supposed to be | Этому суждено было быть с самого начала. |
| You take my hand just to give it back | Ты берёшь мою руку, а затем её отпускаешь – |
| No other lover has ever done that | До тебя никто из моих любимых этого не делал. |
| - | - |
| Do you remember | Ты помнишь, |
| The way we used to melt | Как мы таяли друг от друга? |
| Do you remember how it felt | Ты помнишь, что чувствовала, |
| When I touched you | Когда я дотрагивался до тебя? |
| Oh cause I remember very well | А я очень хорошо помню. |
| - | - |
| And how long has it been | Сколько времени прошло |
| Since someone let you in | С тех пор, как ты ушла к другому, |
| Has given what I gave to you | Который теперь дарит тебе то, что раньше дарил тебе я? |
| - | - |
| And at night when you sleep | Ночью, когда ты спишь, |
| Do you dream I would be there | Тебе снится, что я рядом, |
| Just for a minute or two do you? | Ну, хотя бы минутку или две? |
| - | - |
| You ain't ever coming back to me | Ты никогда ко мне не вернёшься – |
| That's not how things were supposed to be | Этому суждено было быть с самого начала. |
| You take my hand just to give it back | Ты берёшь мою руку, а затем её отпускаешь – |
| No other lover has ever done that | До тебя никто из моих любимых этого не делал. |
| - | - |
| Heartache heartache I just have so much | Сердечная рана, сердечная рана… Мне очень больно. |
| A simple love with a complex touch | Это просто любовь с непростым моим к ней отношением. |
| There is nothing you can say or do | Не важно, что ты скажешь или сделаешь, |
| I called to let you know I'm through with you | Я позвонил, чтобы сказать тебе, что между нами всё кончено… |
| - | - |