| Caroline and I got sandwiches at Molinari at about 2 PM
| Кэролайн и я купили бутерброды в Молинари около 14:00.
|
| The tables were so full, both there and The Trieste
| Столы были так полны, и там, и в Триесте
|
| So we took the cab back to my place to eat there
| Итак, мы взяли такси обратно ко мне, чтобы поесть там
|
| I hadn’t yet packed for my tour
| Я еще не собрался в тур
|
| And showed her various suit jacket and pants combinations I was considering
| И показал ей различные комбинации пиджака и брюк, которые я рассматривал.
|
| bringing
| принося
|
| I wanted to bring my old eel-skinned shoes
| Я хотел принести свои старые туфли из кожи угря
|
| But wanted to make sure they looked okay with whatever suit I brought
| Но хотел убедиться, что они хорошо смотрятся в любом костюме, который я принес.
|
| The shoes could be ten years old and theyŕe very worn
| Туфлям может быть десять лет, и они очень изношены.
|
| Contrasting too much with my newr clothes
| Слишком сильно контрастирует с моей новой одеждой
|
| But she said they lookd fine with everything I was trying on
| Но она сказала, что они хорошо смотрятся со всем, что я примеряла.
|
| And that I wasn’t going anywhere that I needed to appear too flashy
| И что я никуда не собирался, мне нужно было выглядеть слишком кричаще
|
| I’m leaving tomorrow for Vancouver to play various Canadian and US shows until
| Завтра я уезжаю в Ванкувер, чтобы отыграть различные концерты в Канаде и США, пока
|
| the end of September
| конец сентября
|
| Mostly secondary markets
| В основном вторичные рынки
|
| I’ve never been too concerned about my appearance in the past
| Я никогда не слишком беспокоился о своей внешности в прошлом
|
| But at 52, I don’t want to look too dopey
| Но в 52 года я не хочу выглядеть слишком вялым
|
| Jeans were cool up until I was about 49
| Джинсы были крутыми, пока мне не исполнилось 49
|
| But when I turned 50, it was time to show up on stage looking like a grownup
| Но когда мне исполнилось 50, пришло время выйти на сцену во взрослом виде.
|
| From my place, we walked to Aquatic Park Pier through the Marina and back
| От моего дома мы дошли пешком до пирса Аквапарка через пристань и обратно.
|
| We got groceries and then she went home and I came back here
| Мы купили продукты, а потом она пошла домой, а я вернулся сюда
|
| Where I’m waiting for her to come over for dinner
| Где я жду, когда она придет на ужин
|
| It’s been so warm that I’ve got candles burning to kill off the mosquitoes and
| Было так тепло, что я зажгла свечи, чтобы убить комаров и
|
| flies that have been swarming around
| мухи, которые роились вокруг
|
| I’m 50% packed
| Я на 50% упакован
|
| My flight isn’t until 5 PM tomorrow
| Мой рейс только завтра в 17:00
|
| So the rest of the packing can wait
| Так что остальная часть упаковки может подождать
|
| I’m bringing Black Spring by Henry Miller
| Я приношу «Черную весну» Генри Миллера
|
| I’m maybe 100 pages into it so far and it’s like reading a long dream
| Я прочитал, может быть, 100 страниц, и это похоже на чтение длинного сна.
|
| Caroline’s on her way over and I’m gonna scrub the bathtub before she gets here
| Кэролайн уже едет, и я помою ванну, прежде чем она придет.
|
| I’m at the Sandman Hotel in Vancouver
| Я в отеле Sandman в Ванкувере.
|
| Before I left for tour yesterday, I ran errands with Caroline
| Прежде чем вчера отправиться в тур, я бегал по делам с Кэролайн.
|
| Then we came back to my apartment
| Потом мы вернулись в мою квартиру
|
| She sat on my couch and I laid my head down on her lap
| Она села на мой диван, а я положил голову ей на колени.
|
| I was holding her so tight, saying, over and over, «I don’t want to go»
| Я держал ее так крепко, повторяя снова и снова: «Я не хочу идти»
|
| My nerves were maxing out
| Мои нервы были на пределе
|
| My overall feeling was 'cause of the length of the tour
| Мое общее ощущение было вызвано продолжительностью тура
|
| 3 weeks
| 3 недели
|
| A walk in the park for a young man, but I’m in a different place now
| Прогулка в парке для молодого человека, но я сейчас в другом месте
|
| I spent last night moving mattresses around on the floor to get away from a
| Я провел прошлую ночь, передвигая матрасы по полу, чтобы уйти от
|
| high-pitched tone that’s coming from somewhere in this hotel room
| высокий тон, который исходит откуда-то из этого гостиничного номера
|
| I slept poorly, and I have a big bag under my right eye
| Я плохо спал, и у меня большой мешок под правым глазом
|
| I woke up to this Email from Justin that’s a reply to one I sent him
| Я проснулась от этого письма от Джастина, которое является ответом на сообщение, которое я ему отправила.
|
| I’ll read his Email now, and then read my response back to him
| Сейчас я прочитаю его электронную почту, а затем прочитаю свой ответ ему.
|
| Mark
| Отметка
|
| Very sorry for such a slow reply. | Приносим извинения за такой медленный ответ. |
| I was actually in the US for three shows in
| На самом деле я был в США на трех концертах в
|
| New York, then a fest in Providence of all places. | Нью-Йорк, затем праздник в Провиденсе всех мест. |
| I was only back home a day,
| Я был дома всего день,
|
| then Berlin, then straight into a 50th birthday party, which I didn’t really
| затем Берлин, затем прямо на вечеринку по случаю 50-летия, которую я не
|
| want, but thought I better tick the box. | хочу, но подумал, что лучше поставить галочку. |
| I’m still jetlagged and so, so tired,
| У меня все еще джетлаг, и я так устал,
|
| and I’m only catching up with Emails from the last week now. | и я только догоняю электронные письма за последнюю неделю. |
| Anyway,
| Так или иначе,
|
| great to hear from you, and nice that you basically took the summer off for
| приятно слышать от вас, и приятно, что вы фактически взяли летний отпуск для
|
| resting and just enjoying. | отдыхаем и просто наслаждаемся. |
| I’ve not felt so tired in my life as I have this
| Я никогда в жизни не чувствовал себя таким уставшим, как это
|
| last year. | прошлый год. |
| I’ve done a lot of shows, but being 50 is a new level of tiredness,
| У меня было много выступлений, но 50 лет — это новый уровень усталости,
|
| I’ve found, which has been confirmed by others around me who are 50+.
| Я нашел, что было подтверждено другими людьми вокруг меня, которым 50+.
|
| Maybe you’ve found the same thing, but man, it’s heavy. | Может быть, вы нашли то же самое, но, чувак, это тяжело. |
| I’m gonna check out
| я собираюсь проверить
|
| Petra Harden since I’ve heard good things. | Петра Харден, так как я слышал хорошие вещи. |
| I’d love to hear your collab with
| Я хотел бы услышать вашу совместную работу с
|
| her. | ее. |
| No worries with accounting, whenever you can. | Не беспокойтесь о бухгалтерии, когда это возможно. |
| Yeah, the Grant Hart tribute,
| Да, дань уважения Гранту Харту,
|
| happy to hear Patti Smith is contributing. | рад слышать, что Патти Смит вносит свой вклад. |
| Looking forward to finishing this
| С нетерпением жду завершения этого
|
| new Jesu album which has taken over a year so far. | новый альбом Jesu, на который ушло больше года. |
| It’s taken that long, though,
| Однако это заняло так много времени,
|
| due to working on it intermittently during so many other things and shows.
| из-за работы над ним с перерывами во время многих других вещей и шоу.
|
| I’ll have other music to send you; | Я пришлю вам другую музыку; |
| maybe a good bit in 2020. I’ll have music
| может быть, хороший бит в 2020 году. У меня будет музыка
|
| that’s appropriate again, eventually, I hope. | надеюсь, это снова уместно. |
| It would be a great and nice
| Было бы здорово и приятно
|
| surprise for people, for us to have a collab record out there again.
| сюрпризом для людей, что у нас снова есть совместная запись.
|
| Anyways, back to catching up on Emails, and catching up on sleep
| В любом случае, вернемся к тому, чтобы наверстать упущенное по электронной почте и нагнать сон.
|
| My best to you and the family, thank you
| Мои наилучшие пожелания вам и семье, спасибо
|
| Justin
| Джастин
|
| Justin
| Джастин
|
| I’m just beginning a tour in Vancouver that’s gonna be three weeks long.
| Я только начинаю тур по Ванкуверу, который продлится три недели.
|
| It’s funny, what you said about being 50, because somebody asked me recently,
| Забавно, что ты сказал о том, что тебе 50, потому что кто-то недавно спросил меня,
|
| 'When does the real fatigue, the real aches and pains set in?' | «Когда начинается настоящая усталость, настоящие боли?» |
| Without
| Без
|
| hesitation, I said, «50.» | Поколебавшись, я сказал: «50». |
| I was in Australia and New Zealand this past May and
| Я был в Австралии и Новой Зеландии в мае прошлого года и
|
| June and I thought, 'Who knows?' | Мы с Джун подумали: «Кто знает?» |
| Nevermind post-tour depression anymore,
| Не говоря уже о послетурнической депрессии,
|
| now there’s, 'That-might-be-my-last-tour-ever depression'. | теперь есть «это может быть депрессия моего последнего тура». |
| I get mysterious
| я становлюсь загадочным
|
| aches and pains out of nowhere. | боли из ниоткуда. |
| Overall, everything has become harder to do,
| В общем, все стало сложнее делать,
|
| and more tiring. | и более утомительно. |
| I did a lot of thinking over the summer, and I’m thinking
| Летом я много думал, и я думаю
|
| about semi-retiring from the live part of this business. | о полууходе от живой части этого бизнеса. |
| Not 100% sure on that,
| Не на 100 % уверен в этом,
|
| but touring’s becoming harder work, and I fetl confident that this way of life
| но гастроли становятся все более тяжелой работой, и я уверен, что такой образ жизни
|
| could be the end of me if I did too much of it. | может стать моим концом, если я сделаю это слишком много. |
| That’s great that you’re out
| Это здорово, что ты вышел
|
| there playing. | там играет. |
| Treat yourself to some well-deserved rest and I’ll do the same
| Побалуйте себя заслуженным отдыхом, и я сделаю то же самое
|
| at the end of this month
| в конце этого месяца
|
| Happy 50th
| С 50-летием
|
| Mark | Отметка |