| I came out from under her warm sheets
| Я вышел из-под ее теплых простыней
|
| Into the brisk late October
| В оживленный конец октября
|
| If only for one last hope
| Если только для одной последней надежды
|
| I wanted my time with you to be over
| Я хотел, чтобы мое время с тобой закончилось
|
| I’m staring up into the sky
| Я смотрю в небо
|
| While all the rain is pouring down
| Пока весь дождь льется
|
| I’m reaching out for your help
| Я обращаюсь за вашей помощью
|
| But evil beings hold me backwards
| Но злые существа держат меня назад
|
| All shapes and shadows move in and out
| Все формы и тени движутся вперед и назад
|
| And hover around my head
| И парить вокруг моей головы
|
| Voices arrive and disappear
| Голоса приходят и исчезают
|
| I want to talk to them
| Я хочу поговорить с ними
|
| Darkness disintegrates, I’m rising
| Тьма распадается, я встаю
|
| I’m rising toward a light
| Я поднимаюсь к свету
|
| A light leading over hills and meadows
| Свет, ведущий над холмами и лугами
|
| I’ve risen up from the dead
| Я воскрес из мертвых
|
| With the burning leaves of autumn
| С горящими листьями осени
|
| If only for one last chance
| Если только для одного последнего шанса
|
| That all of whom have been defeated
| Что все, кто потерпел поражение
|
| To put on my father’s wool coat
| Надеть отцовское шерстяное пальто
|
| To smell my mother’s fragrances and perfumes
| Нюхать ароматы и духи моей матери
|
| To find my young brothers and sisters
| Чтобы найти моих молодых братьев и сестер
|
| To never leave or let them go
| Никогда не оставлять и не отпускать их
|
| Houses adorned so beautifully
| Дома украшены так красиво
|
| The Marin headlands song
| Песня Маринских мысов
|
| Lost verses well up my eyes and ears
| Потерянные стихи наполняют мои глаза и уши
|
| The lone mandolin strums
| Одинокая мандолина играет
|
| On Tamalpais warm spring
| На теплой весне Тамалпаис
|
| The many places we
| Много мест, где мы
|
| Lay down in sleepy hidden shadows
| Ложись в сонных скрытых тенях
|
| I see you well and clear
| Я вижу тебя хорошо и ясно
|
| Deep in the moonlight, dear
| Глубоко в лунном свете, дорогая
|
| Your radiant august eyes, they are the suns that rise
| Твои сияющие августейшие глаза, они восходят солнца
|
| They are the light that guides, and these lost verses
| Они свет, который ведет, и эти потерянные стихи
|
| I came up from under the ocean
| Я вышел из-под океана
|
| Evaporated sea salt water
| Испаренная морская соленая вода
|
| A mist above the skyline
| Туман над горизонтом
|
| I haunt the streets of San Francisco
| Я хожу по улицам Сан-Франциско
|
| Watch over loved ones and old friends
| Берегите близких и старых друзей
|
| I see them through their living room windows
| Я вижу их через окна гостиной
|
| Shaken by fear and worries
| Потрясенный страхом и тревогой
|
| I want them to know how I love them so
| Я хочу, чтобы они знали, как я их люблю.
|
| Foghorns would sound in waking
| Туманные горны будут звучать при пробуждении
|
| Is it my voice you hear?
| Ты слышишь мой голос?
|
| Footsteps are moving across the floor
| Шаги движутся по полу
|
| And you know I’m here
| И ты знаешь, что я здесь
|
| The afternoon carries up from the hills
| Полдень поднимается с холмов
|
| And you are well and near
| И ты хорошо и рядом
|
| To fall into the light I follow
| Чтобы попасть в свет, за которым я следую
|
| I feel you oh so near when morning doves appear
| Я чувствую, что ты так близко, когда появляются утренние голуби
|
| And ghosts of April ring, echo the refrain
| И призраки апреля звенят, вторя припеву
|
| Soon finding a place
| Скоро найти место
|
| In these lost verses
| В этих потерянных стихах
|
| They fill the foggy day, they hide the hills away
| Они заполняют туманный день, они прячут холмы
|
| That steal our time
| Это крадет наше время
|
| They are the picturesque night, the casting city lights
| Это живописная ночь, бросающая городские огни
|
| On the bay, flowing into the ocean glowing | На бухте, впадающей в светящийся океан |