| Some escape some door to open
| Некоторые убегают от какой-то двери, чтобы открыть
|
| This path seems the blackest but i Guess it’s the soonest
| Этот путь кажется самым черным, но я думаю, что это самый быстрый
|
| But there in the clearing i Know you’ll be wearing
| Но там, на поляне, я знаю, что ты будешь носить
|
| Your young aching smile and
| Твоя юная щемящая улыбка и
|
| Waving your hand
| Размахивая рукой
|
| Can’t go with my heart when i Can’t feel what’s in it i Thought you’d come over
| Не могу идти со своим сердцем, когда я не чувствую, что в нем, я думал, ты придешь
|
| But for some reason you didn’t
| Но ты почему-то не
|
| Glass on the pavement under my shoe
| Стекло на тротуаре под моим ботинком
|
| Without you is all my life amounts to A final sleep no Words from my cutting
| Без тебя вся моя жизнь сводится к последнему сну, нет слов из моей вырезки.
|
| Mouth to your ear or Taut wicked pinches
| Рот к уху или тугие злые щипки
|
| From my fingers to your bitter face
| От моих пальцев до твоего горького лица
|
| That i can’t heal
| Что я не могу исцелить
|
| I know tomorrow
| я знаю завтра
|
| You will be Somewhere in london
| Вы будете Где-то в Лондоне
|
| Living with someone
| Жить с кем-то
|
| You’ve got some kind of family
| У тебя есть какая-то семья
|
| There to turn to And that’s more than i could ever give you
| Там, чтобы обратиться к И это больше, чем я мог бы дать вам
|
| A chance for calm
| Шанс на спокойствие
|
| A hope for freedom
| Надежда на свободу
|
| Outlet from my cold solitary kingdom
| Выход из моего холодного одинокого королевства
|
| By the forest of our spring stay
| По лесу нашего весеннего пребывания
|
| Where you walked away
| Где ты ушел
|
| And left a bleeding part of me Empty and bothered
| И оставил кровоточащую часть меня Пустой и беспокойной
|
| Watching the water
| Наблюдая за водой
|
| Quiet in the corner
| Тихо в углу
|
| Numb and falling through
| Онемение и падение
|
| Without you what does my life amount to? | Без тебя что моя жизнь значит? |