Перевод текста песни Calgary - Mark Kozelek

Calgary - Mark Kozelek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Calgary , исполнителя -Mark Kozelek
Песня из альбома: All the Best, Isaac Hayes
В жанре:Инди
Дата выпуска:23.04.2020
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Caldo Verde

Выберите на какой язык перевести:

Calgary (оригинал)Калгари (перевод)
I arrived in Calgary today at maybe 6 PM Я прибыл в Калгари сегодня, может быть, в 18:00.
I walked the streets, and I walked, and I walked, and I couldn’t find a single Я ходил по улицам, и шел, и шел, и не мог найти ни одного
thing to take a photo of вещь, чтобы сфотографировать
Until I saw a bird that looked like a cross between a robin and a blue jay Пока я не увидел птицу, похожую на помесь малиновки и голубой сойки.
With a long, sleek, shoehorn-shaped blue-black tail С длинным гладким сине-черным хвостом в форме рожка для обуви.
I tried to get close enough to take a photo but he trotted away quickly Я попытался подойти достаточно близко, чтобы сделать снимок, но он быстро убежал
He was a big bird, but light as a quail on his feet Он был большой птицей, но легким, как перепел, на ногах
He wasn’t gonna try to fly away on account of me Он не собирался улетать из-за меня
But fuck if he was gonna let me invade his personal space Но, черт возьми, если он позволит мне вторгнуться в его личное пространство
I have no idea what kind of bird he was and I’m not gonna try to Google him Я понятия не имею, что это была за птица, и я не собираюсь искать его в Google.
Because I can tell he’s not the type who wants to be Googled Потому что я могу сказать, что он не из тех, кто хочет, чтобы его гуглили.
He’s here to enjoy the moment, not the social media type Он здесь, чтобы наслаждаться моментом, а не типом социальных сетей
He’s not looking for validation, he minds his own business Он не ищет одобрения, он занимается своим делом
That bird was the only sign of animal life I saw today Эта птица была единственным признаком жизни животных, которую я видел сегодня.
Before dinner, I asked the woman at the front desk for restaurant advice Перед ужином я попросила женщину на стойке регистрации посоветовать ресторан.
And she recommended a bar a block away that had snacks И она порекомендовала бар в квартале, где можно было перекусить.
I said, «Thanks, but I’m not looking for a bar, I’m looking for a restaurant» Я сказал: «Спасибо, но я не ищу бар, я ищу ресторан».
She then recommended another bar that also happened to have food Затем она порекомендовала другой бар, в котором также есть еда.
Does Canada assume that everybody in the entire world prioritizes alcohol over Предполагает ли Канада, что все во всем мире отдают предпочтение алкоголю, а не
food? еда?
I don’t mean this in a mean way, I observe for a living Я не имею в виду это в плохом смысле, я наблюдаю за жизнью
I’m just curious is all, I’m not being judgemental Мне просто любопытно, я не осуждаю
Then she told me about a dim sum place nearby called Two Penny Затем она рассказала мне о заведении димсам поблизости под названием Two Penny.
I don’t know what was going on in that dim sum place but the two waitresses Я не знаю, что происходило в том заведении димсам, но две официантки
there were really nice to me мне было очень приятно
Like I was Leonardo DiCaprio or something Как будто я был Леонардо ДиКаприо или что-то в этом роде
One recommended a variety of dishes and I asked for iced tea Один порекомендовал разнообразные блюда, и я попросил чай со льдом
She said, «Well, you’re American, so I should let you know that the iced tea Она сказала: «Ну, вы американец, так что я должна сообщить вам, что чай со льдом
here is sweetened» здесь подслащено»
I said, «Aw man, I’m 52, I’ll end up with a bad headache if I drink sweetened Я сказал: «Ой, чувак, мне 52 года, у меня будет сильная головная боль, если я выпью сладкого».
tea чай
I might even have a heart attack У меня может быть даже сердечный приступ
I’ll have some sparkling water, thanks» Я выпью газированной воды, спасибо»
The waitresses were asking how long I was gonna be in town Официантки спрашивали, как долго я буду в городе
Then recommended various places where I could go get bottled water and fruits Затем порекомендовал различные места, куда я мог пойти за водой в бутылках и фруктами.
and vegetables for my two-night stay и овощи на две ночи
One said, «Go to this place on that street» Один сказал: «Иди в это место на той улице»
The other said, «No, try that place on this street» Другой сказал: «Нет, попробуй то место на этой улице».
I said, «This is nice of both of you, but I’m not from here, so I don’t know Я сказал: «Это мило с вашей стороны, но я не отсюда, поэтому не знаю
the streets улицы
Please just tell me one place» Пожалуйста, назовите мне одно место»
They told me about a place that had the word «sun» in it Они рассказали мне о месте, в котором было слово «солнце»
And I walked in that direction but I never found it И я пошел в том направлении, но так и не нашел
But I did find a 7/11 and I got bottled water and oranges Но я нашел 7/11, и у меня есть вода в бутылках и апельсины
I couldn’t sleep when I went back there at about 11 PM Я не мог спать, когда вернулся туда около 11 вечера.
I got a hot dog with no bread because I’m told I gotta cut back on carbs У меня есть хот-дог без хлеба, потому что мне сказали, что я должен сократить количество углеводов
I used to look like Mark Kozelek, now I look like one of those from Lost Lovers Раньше я был похож на Марка Козелека, теперь я похож на одного из них из "Пропавших любовников"
Don’t laugh, it could happen to you Не смейтесь, это может случиться с вами
On my way back, I was having a cigarette outside the hotel on an empty lifeless На обратном пути я курил возле отеля на пустом безжизненном
street улица
And this homeless guy came up to me slowly И этот бомж медленно подошел ко мне
His knees were all fucked up, mumbling Его колени были все испорчены, бормоча
Tossing some white tube thing from one of his hands to the other Перебрасывает какую-то белую трубку из одной руки в другую
He said something about, «The British press won’t talk to me» Он сказал что-то вроде «Британская пресса не будет со мной разговаривать».
I said, «That's funny, we have something in common Я сказал: «Забавно, у нас есть кое-что общее
They won’t talk to me either» Со мной тоже не разговаривают»
He kept mumbling under his breath, fidgeting.Он продолжал бормотать себе под нос, ерзая.
he couldn’t stand still он не мог стоять на месте
I couldn’t understand him, but I said, «What's wrong?»Я не мог его понять, но сказал: «Что не так?»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: