Перевод текста песни Pierrot - Marina

Pierrot - Marina
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pierrot, исполнителя - Marina. Песня из альбома Marina Lima: Sissi Na Sua Ao Vivo, в жанре Поп
Дата выпуска: 30.09.2000
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Португальский

Pierrot

(оригинал)
PIERROT
(Marina Lima)
Sim, eu resolvi me ausentar
Para ocultar a minha dor
Fugi, menti
Talvez por pudor
Desde então tanta coisa aconteceu
Que eu parei prá melhor pensar:
Voltei prá te dizer o quanto eu senti
Não te beijar
E a vida segue, sempre nesse vai e vem
Que não passa das ondas do amor
Gira, roda
Como um pierrot
Eis que um dia aquela bela casa cai
E não há mais como negar:
Voltei prá te dizer que aqui no meu Brasil
Outra flor não há
Aqui: cada cidade é uma ilha, sem laços, traços, sem trilha
E o medo a nos rodear
Então: bem vindos à minha terra feita de homens em guerra
E outros loucos pra amar
E tem sido assim, desde que o mundo é mundo
Os homens temem a paixão
Ela fere, ela mata
Tal qual um dragão
Enfrentar ainda causa tanto medo
Mas fugir é bem pior:
Voltei prá te dizer que nessa guerra
Não há vencedor
Aqui: cada cidade é um port, disse o poeta prum broto
Que não queria arriscar
Vem, bem vindo a minha terra, feita de homens em guerra
E um outro louco prá amar
(перевод)
ПЬЕРО
(Марина Лима)
Да, я решил отсутствовать
Чтобы скрыть мою боль
Я убежал, я солгал
может от стыда
С тех пор так много произошло
Что я остановился, чтобы лучше подумать:
Я вернулся, чтобы рассказать вам, как я себя чувствовал
не целовать тебя
И жизнь продолжается, всегда в этом туда-сюда
Это не что иное, как волны любви
вращение, колесо
как пьеро
Смотри, однажды этот прекрасный дом рухнет
И больше нечего отрицать:
Я вернулся, чтобы сказать вам, что здесь, в моей Бразилии
Нет другого цветка
Здесь: каждый город - остров, без связей, без следов, без тропы
И страх, окружающий нас
Итак: добро пожаловать на мою землю, состоящую из мужчин на войне
И другие без ума от любви
И это было так, поскольку мир есть мир
 Мужчины боятся страсти
Она ранит, она убивает
Как дракон
Облицовка все еще вызывает столько страха
А вот с бегом намного хуже:
Я вернулся, чтобы сказать вам, что в этой войне
нет победителя
Здесь: каждый город — порт, сказал поэт prum broto
что я не хотел рисковать
Приходите, добро пожаловать на мою землю, сделанную из мужчин на войне
И еще один сумасшедший, которого нужно любить
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Criança 1990
No Escuro 2004
Setembro 2004
Dois Durões 2004
Notícias 2004
Meu Menino, Dorme 1980
Paris / Dakar 2004
ติด (Stuck) 2020
Doce Vida 1980
Fala 2004
À Francesa 1988
Alguma Prova 2004
Corações A Mil 1980
O Amor Que Não Esqueço 1980
Me Diga 2004
Terra à Vista 2004
Seu Sabão 1980
Rastros De Luz 1980
...Que Tudo Amém 1988
Extravios 1988

Тексты песен исполнителя: Marina