| O Amor Que Não Esqueço (оригинал) | Любовь Не Забываю (перевод) |
|---|---|
| Passo o dia inteiro | я провожу весь день |
| Alegre, agitando | Веселый, Трясущийся |
| Trabalho ligeiro | легкая работа |
| Fico conversando | я продолжаю говорить |
| E acho que esqueço | И я думаю, что забыл |
| Ao menos às vezes | по крайней мере иногда |
| O amor que não esqueço | Любовь, которую я не забываю |
| Já faz tantos meses | прошло так много месяцев |
| Mas às vezes paro | Но иногда я останавливаюсь |
| E fico infeliz | я несчастлив |
| Pois nunca é bem claro | Потому что это никогда не бывает ясно |
| O que foi que eu fiz | Что я сделал |
| De noite choro | Ночью я плачу |
| Antes de sonhar | Прежде чем мечтать |
| E a mim mesmo imploro | И я умоляю себя |
| Pra ela voltar | чтобы она вернулась |
| Pois toda alegria | Для всей радости |
| Fica tão sem sal | это так солено |
| Perto da magia | близко к волшебству |
| Do amor ideal | идеальной любви |
| Volto o dia e volto | Я возвращаюсь в тот же день и возвращаюсь |
| A curtir a vida | Наслаждаться жизнью |
| Esqueço a revolta | Я забываю восстание |
| Me sara a ferida | Раненая Сара |
| Mas às vezes bebo | Но иногда я пью |
| Eu ouço canções | я слушаю песни |
| E de novo cedo | И снова рано |
| A essas ilusões | К этим иллюзиям |
| Que parecem doces | это похоже на конфету |
| De me embriagar | Напои меня |
| Como se não fossem | как будто их не было |
| Me fazer chorar | Заставь меня плакать |
| Ah, quando eu perder | О, когда я проиграю |
| Toda a esperança | вся надежда |
| Talvez volte a ser um dia | Может быть, он вернется в один прекрасный день |
| Feliz de criança | счастлив как ребенок |
