| Não há cabeça que o coração não mande
| Нет головы, которую не посылает сердце
|
| Nem há amor que o ódio não desande
| И нет любви, которую не распутала бы ненависть
|
| Não há rancor que o perdão não esqueça
| Нет злобы, которую не забывает прощение
|
| Nem humor que nunca, se aborreça
| Даже не настроение, никогда не надоест
|
| Não há bebida que beba a saudade
| Нет напитка, по которому я скучаю
|
| Nem maldade que vença a maldade
| Ни зло, которое побеждает зло
|
| Não há princípio que resista ao fim
| Нет принципа, который сопротивляется концу
|
| Nem temor ou medo que resida em mim
| Ни страха, ни страха, который живет во мне
|
| Eu fui, eu vim, eu vou te amar vivendo
| Я пошел, я пришел, я буду любить тебя живым
|
| Eu fui, eu vim do desamor morrendo e essa tristeza
| Я ушел, я пришел от смерти и этой печали
|
| Ah, que o amor me deu
| О, что любовь дала мне
|
| É a coisa mais bonita dentro do meu eu
| Это самое прекрасное внутри меня
|
| Que bom, ah que bom que não nunca vai haver talvez
| Хорошо, о хорошо, никогда не будет, может быть
|
| Pra quem tudo na vida
| Для кого все в жизни
|
| Sentiu, disse e fez
| Почувствовал, сказал и сделал
|
| Prefiro ficar só com a minha ilusão
| Я предпочитаю быть наедине со своей иллюзией
|
| Que matar a esperança de amar no meu coração
| Которые убивают надежду на любовь в моем сердце
|
| Não há cabeça que o coração não mande
| Нет головы, которую не посылает сердце
|
| Nem há amor que o ódio não desande
| И нет любви, которую не распутала бы ненависть
|
| Não há rancor que o perdão não esqueça
| Нет злобы, которую не забывает прощение
|
| Nem humor que nunca, nunca se aborreça
| Ни юмора, который никогда, никогда не надоедает
|
| Não há bebida que beba a saudade
| Нет напитка, по которому я скучаю
|
| Nem maldade que vença a maldade
| Ни зло, которое побеждает зло
|
| Não há princípio que resista ao fim
| Нет принципа, который сопротивляется концу
|
| Oh, nem temor ou medo que resida em mim
| О, даже не страх или страх, который живет во мне
|
| Eu fui, eu vim, eu vou te amar vivendo
| Я пошел, я пришел, я буду любить тебя живым
|
| Eu fui, eu vim do desamor morrendo e essa tristeza
| Я ушел, я пришел от смерти и этой печали
|
| Ah, que o amor me deu
| О, что любовь дала мне
|
| É a coisa mais bonita, oh, dentro do meu eu
| Это самое прекрасное, о, внутри меня
|
| Que bom, ah que bom que não, nunca vai haver talvez
| Это хорошо, ах, это хорошо, что никогда не будет, может быть
|
| Pra quem tudo na vida sentiu, disse e fez
| Для кого все в жизни прочувствовано, сказано и сделано
|
| Prefiro ficar só com a minha ilusão
| Я предпочитаю быть наедине со своей иллюзией
|
| Que matar a esperança de amar no meu coração | Которые убивают надежду на любовь в моем сердце |