Перевод текста песни Prière pour aller au paradis - Marie Laforêt

Prière pour aller au paradis - Marie Laforêt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Prière pour aller au paradis, исполнителя - Marie Laforêt. Песня из альбома Marie, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 18.03.2020
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

Prière pour aller au paradis

(оригинал)
Il est un jardin
Enfoui au creux de ma mémoire
Un jardin bleu dans le matin
Où ont poussé des iris noirs
Un jardin dont j’ai tant rêvé
Oh qu’un jour je puisse y entrer
Me reposer à tout jamais
Près de la tombe abandonnée
De Laura.
Je saurai le seuil
Au bruit de la grille rouillée
L’endroit du puits sous les tilleuls
On y buvait des jours d'été,
En écartant les giroflées,
Les mousses sombres et glacées,
Les scolopendres effrayées,
Près de la tombe abandonnée
De Laura.
Oh je voudrais tant mourir en ce jardin
A l’ombre calme des grands pins
Que s’ouvrent enfin les roses
Closes
Depuis si longtemps.
Il est un jardin
Enfoui au fond de ma mémoire
Un jardin bleu quand vient le soir
Où ont poussé deux lauriers thyms
Un jardin où j’ai tant pleuré
Oh qu’un jour je puisse y entrer
Me reposer à tout jamais
Près de la tombe parfumée
De Clara
Nous aurons des rires
Comme des vols de passereaux
De grands rires clairs de jeunes filles
Des rires frais comme des ruisseaux
Comme des rires de gens heureux
Nous réinventerons le temps
Des jours où l’on avait le temps
De parler de jardins en fleurs
Et des choses du coeur.
Oh je voudrais tant revivre en ce jardin
A l’ombre calme des grands pins
Que s’ouvrent enfin les roses
Closes
Depuis si longtemps

Молитва о попадании в рай

(перевод)
есть сад
Похоронен глубоко в моей памяти
Голубой сад утром
Где выросли черные ирисы
Сад, о котором я так мечтала
О, если бы однажды я мог войти в него
Отдых навсегда
Рядом с заброшенной могилой
От Лауры.
Я узнаю порог
При звуке ржавых ворот
Место колодца под липами
Мы пили там в летние дни,
Удалив тихоходки,
Темные и ледяные мхи,
Испуганные сороконожки,
Рядом с заброшенной могилой
От Лауры.
О, я бы так хотел умереть в этом саду
В спокойной тени высоких сосен
Пусть розы наконец раскроются
Закрыто
Так долго.
есть сад
Похоронен глубоко в моей памяти
Голубой сад, когда наступает вечер
Где два лавра тимьяна росли
Сад, где я так много плакала
О, если бы однажды я мог войти в него
Отдых навсегда
Рядом с благоухающей могилой
От Клары
У нас будет смех
Как полет воробьев
Большой чистый смех молодых девушек
Свежий смех, как ручьи
Как смех счастливых людей
Мы заново изобретем время
Дни, когда у нас было время
Поговорить о цветниках
И дела сердечные.
О, я бы так хотел снова жить в этом саду
В спокойной тени высоких сосен
Пусть розы наконец раскроются
Закрыто
Так долго
Рейтинг перевода: 4.5/5 | Голосов: 5

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mon amour, mon ami 2020
Marie douceur, Marie colère 2002
Mi Amor Mi Amigo 2020
Ivan, Boris et moi 2020
Manchester et Liverpool 2020
Tu es laide 2020
Marie Douceur Marie Colere 2004
Viens, viens 2020
Marie douceur - Marie colère 2020
La voix du silence 2020
La tendresse 2020
Le lit de Lola 2020
Tu fais semblant 2020
La plage 2020
Au printemps 2020
A demain My Darling 2020
Le vin de l'été 2020
Katy cruelle 2020
L'amour comme à 16 ans 2020
Qu'y a-t-il de changé ? 2020

Тексты песен исполнителя: Marie Laforêt