Перевод текста песни La tendresse - Marie Laforêt

La tendresse - Marie Laforêt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La tendresse , исполнителя -Marie Laforêt
Песня из альбома: Marie
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:18.03.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Polydor France

Выберите на какой язык перевести:

La tendresse (оригинал)Нежность (перевод)
On peut vivre sans richesseМожно прожить без золота и злата,
Presque sans le sous;Почти не ведая звонкой монеты;
Des seigneurs et des princesses, y en à plusДавно исчезли князья и принцессы, как тени
BeaucoupИх было немало —
Mais vivre sans tendresseНо вычеркнуть нежность из бытия —
On ne le pourrait pasЯ бы не смог,
Non, non, non, non, on ne le pourrait pasНет, нет, нет, нет, я бы не смог,
On peut vivre sans la gloireМожно расстаться со славой вещей,
Qui ne prouve rienЧто не доказывает сути,
Être inconnu dans l’histoireДать имени кануть в летописях,
Et s’en trouver bienИ находить в затменье уют,
Mais vivre sans tendresseНо вычеркнуть нежность
Il n’en est pas questionНельзя, и мысли быть не может.
Non, non, non, non, il n’en est pas questionНет, нет, нет, нет — и помыслить нельзя.
Quelle douce faiblesseКакой мёд слабости тихой,
Quel joli sentimentКакое чувство — живое жемчужное пламя,
Ce besoin de tendresseЖажда нежности —
Qui vous vient en naissantЧто даруется первым дыханьем,
Vraiment vraimentПоистине, поистине.
Le travail est nécessaireТруд — необходимый страж,
Mais s’il faut resterНо если судьба велит
Des semaines sans rien faireНедели без дела пылиться —
Et bien on s’y faitЧто ж, к пустоте привыкнешь.
Mais vivre sans tendresseНо если нет нежности —
Le temps vous parait longВремя ползёт, как тень на стене,
Long, long, long, long, le temps vous paraitДолго, долго, долго, долго — время тянется,
LongДолго…
Naissent les plaisirsРождаются радости,
Et l’amour fait des prouesseИ любовь творит завораживающие чудеса,
Pour nous éblouirЧтобы ослепить нас светом своим,
Oui mais sans la tendresseНо если нет нежности —
L’amour ne serait rienЛюбовь — лишь призрачный дым.
Non, non, non, non, l’amour ne serait rien…Нет, нет, нет, нет — любовь обращается в дым…
Quand la vie impitoyableКогда жизнь, беспощадна, как буря,
Vous tombe dessusОбрушивается на плечи,
Qu’on est plus qu’un pauvre diableКогда ты более чем жалкий изгой,
Broyé et déçuРаздавлен, разочарован,
Alors sans la tendresseТогда без нежности —
D’un cœur qui vous soutientСердца, что станет опорой,
Non, non, non, non, on irai pas plus loin…Нет, нет, нет, нет — не пройти мне дальше…
Un enfant vous embrasseРебёнок целует тебя
Parce qu’on le rend heureuxЗа то, что ты сделал его счастливым,
Tous nos chagrin s’effacentИ все твои тяготы тают без следа,
On a les larmes aux yeuxИ глаза полны невидимой влаги.
Mon dieu, mon dieuГосподи, Господи,
Dans votre immense sagesseВ Твоей безмерной мудрости,
Immense ferveurВ неугасимой жаркой мольбе,
Faite donc pleuvoir sans cesseДай же лить без устали
Au fond de nos cœurВглубь наших сердец
Des torrents de tendresse;Потоки, как весенние половодья, нежности;
Pour que règne l’amourЧтобы царила любовь,
Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…Пусть любовь царит до конца дней…
Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…Пусть любовь царит до конца дней…
Règne l’amour, jusqu'à la fin des jours…Пусть любовь царит до конца дней…

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: