| Marie douceur, c’est ainsi que tu me surnommes.
| Милая Мэри, так ты меня называешь.
|
| Tu crois bien sûr me connaître mieux que personne.
| Конечно, ты думаешь, что знаешь меня лучше, чем кто-либо.
|
| Marie colère existe aussi, fais bien attention !
| Гнев Мари тоже существует, будьте осторожны!
|
| Je te l’ai déjà dit cent mille fois sur tous les tons.
| Я тебе уже сто тысяч раз говорил на все лады.
|
| Marie douceur a beaucoup beaucoup de patience.
| У Мари Дус много терпения.
|
| Oui mais un jour, tu verras entrer dans la danse
| Да, но однажды ты увидишь, как вступают в танец
|
| Marie colère, avec des éclairs dans les yeux
| Мари сердится, с вспышками в глазах
|
| Je sais lequel aura le plus peur de nous deux.
| Я знаю, кто больше будет бояться нас двоих.
|
| Marie douceur est avec toi bien trop gentille.
| Мари мягкость слишком добра к тебе.
|
| Si tu persistes à regarder les autres filles
| Если вы продолжаете смотреть на других девушек
|
| Marie colère ne sera plus du tout d’accord
| Мари гнев больше не согласится
|
| Et sautera sur toi toutes griffes dehors.
| И прыгнет на тебя со всеми когтями.
|
| Marie douceur aime bien chanter des ballades
| Мари Дус любит петь баллады
|
| Mais ne t’y fie pas trop, un bon conseil, prends garde !
| Но не слишком доверяйте этому, хороший совет, будьте осторожны!
|
| Marie colère adore les éclats de voix
| Мэри Гнев любит громкие голоса
|
| Alors choisis entre les autres filles et moi.
| Так что выбирай между другими девушками и мной.
|
| Marie douceur, c’est ainsi que tu me surnommes.
| Милая Мэри, так ты меня называешь.
|
| Tu crois bien sûr me connaître mieux que personne.
| Конечно, ты думаешь, что знаешь меня лучше, чем кто-либо.
|
| Marie colère est maintenant là devant toi.
| Мэри Гнев теперь перед вами.
|
| Marie douceur n’est plus qu’un souvenir déjà. | Мари Дусе уже просто воспоминание. |