Перевод текста песни La voix du silence - Marie Laforêt

La voix du silence - Marie Laforêt
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La voix du silence, исполнителя - Marie Laforêt. Песня из альбома 1964-1966, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 18.03.2020
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский

La voix du silence

(оригинал)
Autrefois, je ne savais pas
Qu’il est des mots qu’on n’entend pas
Mais un soir une ombre est venue
Qui m’a dit, «Écoute un peu plus
Une voix te parle en mots inconnus
Entends-tu, tout bas la voix du silence?»
Je m’en suis allé promener
Les peupliers se sont penchés
Pour me raconter des histoires
Qu’ils étaient les seuls à savoir
Et le vent et la mer doucement me parlaient
J’en entendais, chanter la voix du silence
Et depuis j’ai vu bien des gens
Qui jetaient des mots à tous vents
Et qui discouraient sans parler
Qui entendaient sans écouter
Qui composaient des chants
Que nulle voix n’a repris et leurs cris
Couvrent la voix du silence
Les hommes ne voient plus les fleurs
Ils en ont pris des rides au coeur
Ils espèrent en faisant du bruit
Meubler le vide de leur vie
Et mes mots tombent, sans un bruit
En gouttes de rosée
Étouffées, comme la voix du silence
Toi tu dors à mes côtés
Et je n’ose pas parler
De peur que mes mots se confondent
Avec le bruit que fait le monde
Mais je t’aime tant
Qu’un jour enfin tu comprendras, tu m’entendras
Crier les mots du silence

Голос тишины

(перевод)
Когда-то я не знал
Что есть слова, которых мы не слышим
Но однажды вечером пришла тень
Кто сказал мне: «Послушай еще немного
Голос говорит с тобой неизвестными словами
Ты слышишь тихо голос тишины?»
Я вышел на прогулку
Тополя наклонились
Рассказывать мне истории
Что они были единственными, кто знал
И ветер и море тихо говорили со мной
Я слышал это, поющий голос тишины
И с тех пор я видел многих людей
Кто бросал слова на ветер
И кто говорил, не говоря
Кто слышал, не слушая
кто сочинял песни
Что ни один голос не поднялся и их крики
Скрыть голос тишины
Мужчины больше не видят цветов
Взяли морщины на сердце
Они надеются, создавая шум
Заполните пустоту их жизни
И мои слова падают без звука
В каплях росы
Приглушенный, как голос тишины
Ты спишь рядом со мной
И я не смею говорить
Чтобы мои слова не путались
С шумом, который делает мир
Но я люблю тебя очень сильно
Что однажды ты наконец поймешь, ты услышишь меня
Кричите слова тишины
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий


Комментарии

21.05.2021

Хорошая песня ) и перевод 🖐️

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Mon amour, mon ami 2020
Marie douceur, Marie colère 2002
Manchester et Liverpool 2020
Marie Douceur Marie Colere 2004
Ivan, Boris et moi 2020
Mi Amor Mi Amigo 2020
Marie douceur - Marie colère 2020
Tu es laide 2020
Viens, viens 2020
La tendresse 2020
Le lit de Lola 2020
Tu fais semblant 2020
La plage 2020
Au printemps 2020
Qu'y a-t-il de changé ? 2020
A demain My Darling 2020
Katy cruelle 2020
Le vin de l'été 2020
Mes bouquets d'asphodèles 2020
L'amour comme à 16 ans 2020

Тексты песен исполнителя: Marie Laforêt