
Дата выпуска: 18.03.2020
Лейбл звукозаписи: Polydor France
Язык песни: Французский
Ivan, Boris et moi(оригинал) |
Lorsque nous étions encore enfants |
Sur le chemin de bruyère |
Tout le long de la rivière |
On cueillait la mirabelle |
Sous le nez des tourterelles |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Le dimanche pour aller danser |
On mettait tous nos souliers |
Dans le même panier |
Et pour pas les abîmer |
On allait au bal à pieds |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Ça compliquait bien un peu la vie |
Trois garçons pour quatre filles |
On était tous amoureux |
Toi de moi et moi de lui |
L'une hier l'autre aujourd'hui |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Dire qu'au moment de se marier |
On est tous allés chercher |
Ailleurs ce que l'on avait |
A portée de notre main |
On a quitté les copains |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Aujourd'hui chaque fois qu'on s'écrit |
C'est qu'il nous vient un enfant |
Le monde a beau être grand |
C'est à peine s'il contient |
Nos enfants et leurs parrains |
Anton, Ivan, Boris et moi |
Rebecca, Paula, Johanna et moi |
Sacha, Sonia, David et moi |
Dimitri, Iona, Natacha et moi |
Sacha, Sonia, David et moi |
Dimitri, Iona, Natacha et moi |
Иван, Борис и я(перевод) |
Когда мы были еще детьми |
На вересковой дорожке |
Все вдоль реки |
Мы собирали сливы мирабель |
Под носом у голубей |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
воскресенье, чтобы пойти танцевать |
Мы надеваем всю нашу обувь |
В той же корзине |
И не повредить их |
Мы шли на бал пешком |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
немного усложняет жизнь |
Три мальчика для четырех девочек |
Мы все были влюблены |
Ты от меня и я от него |
Один вчера другой сегодня |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
Скажи, что во время замужества |
Мы все пошли искать |
В другом месте, что у нас было |
В пределах досягаемости |
Мы оставили друзей |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
Сегодня каждый раз, когда мы пишем друг другу |
Это ребенок идет к нам |
Мир может быть большим |
Он едва содержит |
Наши дети и их спонсоры |
Антон, Иван, Борис и я |
Ребекка, Паула, Джоанна и я |
Саша, Соня, Дэвид и я |
Дмитрий, Иона, Наташа и я |
Саша, Соня, Дэвид и я |
Дмитрий, Иона, Наташа и я |
Спасибо за перевод. Первый раз услышала эту песню на полупрозрачной пластинке "Кругозора", там перевод был несколько другой - менее грустный, нет - более оптимистичный )))
Супер!
Название | Год |
---|---|
Mon amour, mon ami | 2020 |
Marie douceur, Marie colère | 2002 |
Mi Amor Mi Amigo | 2020 |
Manchester et Liverpool | 2020 |
Tu es laide | 2020 |
Marie Douceur Marie Colere | 2004 |
Viens, viens | 2020 |
Marie douceur - Marie colère | 2020 |
La voix du silence | 2020 |
La tendresse | 2020 |
Le lit de Lola | 2020 |
Tu fais semblant | 2020 |
La plage | 2020 |
Au printemps | 2020 |
A demain My Darling | 2020 |
Le vin de l'été | 2020 |
Katy cruelle | 2020 |
L'amour comme à 16 ans | 2020 |
Qu'y a-t-il de changé ? | 2020 |
Pegao | 2020 |