| La nuit qui tombe, et pas un seul taxi.
| Наступает ночь, а ни одного такси.
|
| Je voudrais rentrer chez moi,
| Я хотел бы вернуться домой,
|
| Tourner la clef et te voir et tomber dans tes bras,
| Поворачиваю ключ и вижу тебя и падаю в твои объятия,
|
| Mais c’est la solitude qui m’attend, encore,
| Но меня снова ждет одиночество,
|
| Encore un autre soir sans toi, pour me raconter
| Еще одна ночь без тебя, чтобы сказать мне
|
| Que, si je veux, nous partirons
| Что если я захочу, мы уйдем
|
| Partager deux jours d'évasion très tendre
| Разделяя два дня очень нежного побега
|
| Du côté de Honfleur, on a déjà fait ça,
| Со стороны Онфлёра мы это уже сделали,
|
| Et je sais que ce soir j’aurais eu besoin de ça.
| И я знаю, что сегодня вечером мне это было нужно.
|
| Marchant vers chez moi, dans les rues déjà noires,
| Иду домой, по уже темным улицам,
|
| Oh! | Ой! |
| Je t’aime et je t’aime
| я люблю тебя, и я люблю тебя
|
| Et je traîne des «Je t’aime!»
| А я болтаю "Я тебя люблю!"
|
| Pourquoi, pourquoi?
| Почему, почему?
|
| L’amour jour après jour
| люблю день за днем
|
| Oh! | Ой! |
| Pourquoi, pourquoi
| Почему, почему
|
| Fait-il des larmes à nos joues?
| Вызывает ли это слезы на наших щеках?
|
| Oh, pourquoi? | Ну почему? |
| Oh, pourquoi?
| Ну почему?
|
| L’amour qui brillait sur nous…
| Любовь, что сияла в нас...
|
| Et je vois dans une vitrine
| И я вижу в витрине
|
| Un modèle d’avion de ligne.
| Модель авиалайнера.
|
| Mais sur quelle piste,
| Но на какой дорожке,
|
| Vers quelle destination faire s’envoler
| Куда лететь
|
| L’envie de te parler,
| Желание поговорить с тобой,
|
| L’envie de te dire que tu devrais revenir
| Желание сказать вам, что вы должны вернуться
|
| Que je voudrais te dire, que j’allais te dire
| Что я хотел бы тебе сказать, что я собирался тебе сказать
|
| Qu’on ne doit pas finir mais recommencer
| Что нам не нужно заканчивать, а начинать снова
|
| Nos «Je t’aime» et «Je t’aime»
| Наши «я люблю тебя» и «я люблю тебя»
|
| Et je traîne des «Je t’aime»
| И я вешаю "Я тебя люблю"
|
| Pourquoi, pourquoi?
| Почему, почему?
|
| L’amour jour après jour
| люблю день за днем
|
| Oh! | Ой! |
| Pourquoi, pourquoi
| Почему, почему
|
| Fait-il des larmes à nos joues?
| Вызывает ли это слезы на наших щеках?
|
| Oh, pourquoi? | Ну почему? |
| Oh, pourquoi?
| Ну почему?
|
| L’amour qui brillait sur nous…
| Любовь, что сияла в нас...
|
| Le petit square de devant chez moi,
| Маленькая площадь перед моим домом,
|
| L’ascenseur qui peine un peu,
| Лифт, который немного борется,
|
| Puis c’est ma porte.
| Тогда это моя дверь.
|
| Est-ce enfin le jour
| Это, наконец, день
|
| Où je vais te trouver?
| Где я найду тебя?
|
| Retrouver nos «Je t’aime»…
| Найдите наше «Я люблю тебя»…
|
| Pourquoi, pourquoi?
| Почему, почему?
|
| L’amour jour après jour
| люблю день за днем
|
| Oh! | Ой! |
| Pourquoi, pourquoi
| Почему, почему
|
| Fait-il des larmes à nos joues?
| Вызывает ли это слезы на наших щеках?
|
| Oh, pourquoi? | Ну почему? |
| Oh, pourquoi?
| Ну почему?
|
| L’amour qui brillait sur nous… | Любовь, что сияла в нас... |