| On quitte toujours quelque chose ou quelqu’un
| Мы всегда оставляем что-то или кого-то
|
| On passe toute sa vie à prendre un autre chemin
| Вы проводите всю свою жизнь, выбирая другой путь
|
| On voudrait tant pouvoir un jour s’arrêter
| Мы хотели бы однажды остановиться
|
| Prendre le temps de rêver
| Найдите время, чтобы мечтать
|
| Ou même le temps d’aimer
| Или даже время любить
|
| Et pourtant
| И все еще
|
| On quitte toujours quelque chose ou quelqu’un
| Мы всегда оставляем что-то или кого-то
|
| On va toujours, dans la vie, une valise à la main
| Мы всегда идем по жизни с чемоданом в руке
|
| Dès qu’on arrive, il faut déjà repartir
| Как только мы приедем, нам уже пора уходить
|
| Oublier ses souvenirs
| Забудь свои воспоминания
|
| En espérant qu’un jour on pourra revenir
| Надеясь, что однажды мы сможем вернуться
|
| Tous les chemins du Monde
| Все дороги мира
|
| Tous les trains à la ronde
| Все поезда вокруг
|
| Je les ai pris, ils n’ont plus de mystère
| Я взял их, в них больше нет тайны
|
| Je connais chaque étoile
| Я знаю каждую звезду
|
| Je connais chaque escale
| Я знаю каждую остановку
|
| Qui mène du ciel à l’enfer
| Что ведет с рая в ад
|
| Fini, les quais de gare
| Станционных платформ больше нет
|
| Les trains où l’on s'égare
| Поезда, в которых ты теряешься
|
| Je voudrais pouvoir ne plus repartir
| Я хотел бы никогда не вернуться
|
| Ne plus voir qu’un visage
| Видеть только одно лицо
|
| Fixer le paysage
| Исправить пейзаж
|
| Et voyager en souvenirs
| И путешествовать в воспоминаниях
|
| On quitte toujours quelque chose ou quelqu’un
| Мы всегда оставляем что-то или кого-то
|
| On passe toute sa vie à prendre un autre chemin
| Вы проводите всю свою жизнь, выбирая другой путь
|
| On voudrait tant pouvoir un jour s’arrêter
| Мы хотели бы однажды остановиться
|
| Prendre le temps de rêver
| Найдите время, чтобы мечтать
|
| Ou même le temps d’aimer
| Или даже время любить
|
| Et pourtant | И все еще |