| On n'oublie jamais (оригинал) | Мы никогда не забываем (перевод) |
|---|---|
| On n’oublie jamais tout à fait | Мы никогда не забываем |
| Il reste toujours en secret | Это всегда остается тайной |
| Quelque chose qui nous suit | что-то, что следует за нами |
| Pas à pas dans la vie | Шаг за шагом в жизни |
| Et plus le temps s’en va | И чем больше времени идет |
| Et plus je pense à toi | И чем больше я думаю о тебе |
| Et je n’oublie pas | И я не забываю |
| On dit que le temps | Они говорят время |
| Et les jours qui passent | И дни, которые проходят |
| Effacent les traces | Стереть следы |
| Des amours blessées | Раненая любовь |
| Mais moi, chaque jour | Но я каждый день |
| Augmente ma peine | Увеличь мою боль |
| Et plus le temps court | И чем короче время |
| Plus j’ai de regrets | Чем больше у меня сожалений |
| On n’oublie jamais tout à fait | Мы никогда не забываем |
| Il reste toujours en secret | Это всегда остается тайной |
| Quelque chose qui nous suit | что-то, что следует за нами |
| Pas à pas dans la vie | Шаг за шагом в жизни |
| Et plus le temps s’en va | И чем больше времени идет |
| Et plus je pense à toi | И чем больше я думаю о тебе |
| Et je n’oublie pas | И я не забываю |
| Un amour d’enfant | Детская любовь |
| Sur fond de vacances | На праздничном фоне |
| C’est sans importance | Это не имеет значения |
| Quand on a seize ans | Когда тебе шестнадцать |
| Ça suffit pourtant | Хотя этого достаточно |
| Pour que l’on apprenne | Чтобы мы учились |
| Ce que c’est le temps | Сколько времени |
| Ce que c’est la peine | Чего это стоит |
| On n’oublie jamais tout à fait | Мы никогда не забываем |
| Il reste toujours en secret | Это всегда остается тайной |
| Quelque chose qui nous suit | что-то, что следует за нами |
| Pas à pas dans la vie | Шаг за шагом в жизни |
| Et plus le temps s’en va | И чем больше времени идет |
| Et plus je pense à toi | И чем больше я думаю о тебе |
| Et je n’oublie pas | И я не забываю |
